Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remolino
con
gran
torbellino
vuelve
polvoriento
Wirbelwind
mit
großem
Strudel
wirbelt
Staub
auf
Todos
los
caminos
por
donde
voy
Auf
allen
Wegen,
die
ich
gehe
Y
se
envuelve
con
nube
de
viento
Und
er
hüllt
sich
in
eine
Wolke
aus
Wind
Y
aveces
yo
pienso
que
ando
por
el
mundo
Und
manchmal
denke
ich,
dass
ich
durch
die
Welt
gehe
Sin
saber
quien
soy
Ohne
zu
wissen,
wer
ich
bin
Y
mis
ojos
se
llenan
de
angustia
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Qual
Buscando
con
ansias
la
forma
de
ver
Begierig
suchend
nach
einem
Weg
zu
sehen
Y
en
mi
camino
siempre
se
presentan
Und
auf
meinem
Weg
erscheinen
immer
Los
remolinos
y
no
sé
por
qué
Die
Wirbelwinde,
und
ich
weiß
nicht
warum
Remolinos
hay
en
mi
vida
Wirbelwinde
gibt
es
in
meinem
Leben
Y
no
sé
que
quieren
conmigo
Und
ich
weiß
nicht,
was
sie
von
mir
wollen
Y
se
cruzan
por
mi
camino
Und
sie
kreuzen
meinen
Weg
Quedando
yo
en
la
deriva
Und
lassen
mich
ziellos
treiben
Y
me
atrancan
cada
camino
Und
sie
versperren
mir
jeden
Weg
Por
donde
pienso
pasar
Den
ich
einschlagen
will
Por
qué
malditos
remolinos
Warum,
verdammte
Wirbelwinde
A
donde
me
quieren
llevar
Wohin
wollt
ihr
mich
bringen?
Remolinos,
por
qué
me
enredan
Wirbelwinde,
warum
verwirrt
ihr
mich?
Remolinos,
donde
me
llevan
Wirbelwinde,
wohin
bringt
ihr
mich?
Remolinos,
por
qué
me
impiden
Wirbelwinde,
warum
hindert
ihr
mich?
Si
yo
quiero
mis
caminos
libres
Wo
ich
doch
meine
Wege
frei
haben
will!
Remolinos,
por
qué
me
enredan
Wirbelwinde,
warum
verwirrt
ihr
mich?
Remolinos,
donde
me
llevan
Wirbelwinde,
wohin
bringt
ihr
mich?
Remolinos,
por
qué
me
impiden
Wirbelwinde,
warum
hindert
ihr
mich?
Si
yo
quiero
mis
caminos
libres.
Wo
ich
doch
meine
Wege
frei
haben
will!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joes Luis Encinas-puente
Attention! Feel free to leave feedback.