Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un poquito de cariño
Ein bisschen Zärtlichkeit
Un
poquito
de
cariño
yo
te
pido
Ich
bitte
dich
um
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Un
poquito
de
cariño
nada
más
Nur
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Un
poquito
de
cariño
vida
mía
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
mein
Leben
Un
poquito
de
cariño
me
darás
Ein
bisschen
Zärtlichkeit
wirst
du
mir
geben
La
verdad
es
que
yo
a
ti
te
quiero
muchor
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
sehr
liebe
Sin
ti
mi
vida
no
vale
nada
Ohne
dich
ist
mein
Leben
nichts
wert
No
dirás
que
el
amor
es
con
olvidor
Sag
nicht,
dass
Liebe
Vergessen
ist
Me
lo
exige
el
corazón
que
seas
mi
amada
Mein
Herz
verlangt,
dass
du
meine
Geliebte
bist
De
llevarte
hasta
el
altar
es
lo
que
sueño
Davon
träume
ich,
dich
zum
Altar
zu
führen
De
ahí,
saldrás
siendo
mi
esposa
Danach
wirst
du
meine
Frau
sein
Las
campanas
en
el
trono
vibrarán
Die
Glocken
am
Thron
werden
erklingen
Cual
rodeo
tricolor
de
mariposa
Wie
ein
dreifarbiger
Schmetterlingsreigen
Tu
seré
de
tu
cariño
el
mero
dueño
Ich
werde
der
alleinige
Herr
deiner
Zuneigung
sein
Jardinero
de
tus
labios
color
rosa
Gärtner
deiner
rosafarbenen
Lippen
Un
poquito
de
cariño
yo
te
pido
Ich
bitte
dich
um
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Un
poquito
de
cariño
nada
más
Nur
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Tú
verás
que
la
vida
nos
sonríe
Du
wirst
sehen,
dass
das
Leben
uns
anlächelt
Vida
mía,
tú
eres
mi
felicidad
Mein
Leben,
du
bist
mein
Glück
De
llevarte
hasta
el
altar
es
lo
que
sueño
Davon
träume
ich,
dich
zum
Altar
zu
führen
De
ahí,
saldrás
siendo
mi
esposa
Danach
wirst
du
meine
Frau
sein
Las
campanas
en
el
trono
vibrarán
Die
Glocken
am
Thron
werden
erklingen
Cual
rodeo
tricolor
de
mariposa
Wie
ein
dreifarbiger
Schmetterlingsreigen
Tu
seré
de
tu
cariño
el
mero
dueño
Ich
werde
der
alleinige
Herr
deiner
Zuneigung
sein
Jardinero
de
tus
labios
color
rosa
Gärtner
deiner
rosafarbenen
Lippen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.