Lyrics and translation Anúna feat. Michael McGlynn & Linda Lampenius - Greensleeves, Scarborough Fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greensleeves, Scarborough Fair
Зеленые Рукава, Ярмарка в Скарборо
Alas,
my
love,
but
you
do
me
wrong
Увы,
любовь
моя,
ты
поступаешь
со
мной
неверно,
To
cast
me
off
discourteously
Отвергая
меня
так
бесцеремонно.
For
I
have
loved
you
so
long
Ведь
я
любил
тебя
так
долго,
Delighting
in
your
company
Наслаждаясь
твоим
обществом.
Greensleeves
was
all
my
joy
Зеленые
рукава
были
всей
моей
радостью,
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моим
восторгом,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленые
рукава
были
моим
золотым
сердцем,
And
who
but
my
Lady
Greensleeves
И
кто
же,
как
не
моя
Леди
Зеленые
Рукава.
I
have
been
ready
at
your
hand
Я
всегда
был
готов
к
твоим
услугам,
To
grant
whatever
you
would
crave
Исполнить
любое
твое
желание.
I
have
both
waged
life
and
land
Я
рисковал
и
жизнью,
и
землями,
Your
love
and
goodwill
for
to
have
Чтобы
завоевать
твою
любовь
и
благосклонность.
Greensleeves
was
all
my
joy
Зеленые
рукава
были
всей
моей
радостью,
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моим
восторгом,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленые
рукава
были
моим
золотым
сердцем,
And
who
but
my
Lady
Greensleeves
И
кто
же,
как
не
моя
Леди
Зеленые
Рукава.
Greensleeves
was
all
my
joy
Зеленые
рукава
были
всей
моей
радостью,
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моим
восторгом,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленые
рукава
были
моим
золотым
сердцем,
And
who
but
my
Lady
Greensleeves
И
кто
же,
как
не
моя
Леди
Зеленые
Рукава.
Are
you
going
to
Scarborough
fair?
Ты
поедешь
на
ярмарку
в
Скарборо?
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян.
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
кто
живет
там,
She
once
was
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
Скажи
ей,
чтобы
сшила
мне
рубашку
из
батиста,
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян.
Without
any
seam
nor
needlework
Без
швов
и
без
единого
стежка,
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
будет
моей
настоящей
любовью.
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
Скажи
ей,
чтобы
нашла
мне
акр
земли,
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян.
Between
the
salt
water
and
the
sea-sand
Между
соленой
водой
и
морским
песком,
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда
она
будет
моей
настоящей
любовью.
Tell
her
to
wash
it
in
yonder
dry
well
Скажи
ей,
чтобы
выстирала
её
в
том
сухом
колодце,
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян.
Where
never
drop
of
water
ere
fell
Где
никогда
не
падала
ни
капля
воды,
And
then
she'll
be
a
true
love
of
mine
И
тогда
она
будет
моей
настоящей
любовью.
Are
you
going
to
Scarborough
fair?
Ты
поедешь
на
ярмарку
в
Скарборо?
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян.
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
кто
живет
там,
She
once
was
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
She
once
was
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
She
once
was
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mcglynn
Attention! Feel free to leave feedback.