Lyrics and translation Anúna - The Wexford Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wexford Carol
Рождественский гимн Уэксфорда
Good
people
all
this
Christmas
time
Добрые
люди,
в
это
Рождество
Consider
well
and
bear
in
mind
Задумайтесь
и
помните,
What
our
good
God
for
us
has
done
Что
наш
благой
Бог
для
нас
сделал,
In
sending
His
beloved
Son
Послав
Своего
возлюбленного
Сына.
With
Mary
holy
we
should
pray
С
пресвятой
Марией
мы
должны
молиться
To
God
with
love
this
Christmas
day
Богу
с
любовью
в
этот
рождественский
день.
In
Bethlehem
upon
that
morn
В
Вифлееме
тем
утром
There
was
a
blessed
Messiah
born
Родился
благословенный
Мессия.
Near
Bethlehem
did
shepherds
keep
Под
Вифлеемом
пастухи
стерегли
Their
flocks
of
lambs
and
feeding
sheep
Свои
стада
ягнят
и
овец.
To
whom
God's
angels
did
appear
Им
явились
ангелы
Божьи,
Which
put
the
shepherds
in
great
fear
Что
повергло
пастухов
в
великий
страх.
"Prepare
and
go,"
the
angels
said
"Готовьтесь
и
идите,"
- сказали
ангелы,
"To
Bethlehem,
be
not
afraid
"В
Вифлеем,
не
бойтесь,
For
there
you'll
find
this
happy
morn
Ибо
там
вы
найдете
этим
радостным
утром
A
princely
babe,
sweet
Jesus
born"
Княжеского
младенца,
сладкого
Иисуса,
рожденного."
With
thankful
heart
and
joyful
mind
С
благодарным
сердцем
и
радостным
разумом
The
shepherds
went
the
babe
to
find
Пастухи
пошли
искать
младенца.
And
as
God's
angels
had
foretold
И
как
предсказали
ангелы
Божьи,
They
did
our
savior
Christ
behold
Они
узрели
нашего
спасителя
Христа.
Within
a
manger
He
was
laid
В
яслях
Он
лежал,
And
by
His
side
the
virgin
maid
А
рядом
с
Ним
Дева
Мария,
Attending
on
the
Lord
of
Life
Прислуживающая
Господу
Жизни,
Who
came
from
earth
to
end
all
strife
Который
пришел
на
землю,
чтобы
положить
конец
всем
раздорам.
Good
people
all
this
Christmas
time
Добрые
люди,
в
это
Рождество
Consider
well
and
bear
in
mind
Задумайтесь
и
помните,
What
our
good
God
for
us
has
done
Что
наш
благой
Бог
для
нас
сделал,
In
sending
His
beloved
Son
Послав
Своего
возлюбленного
Сына.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.