Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where All Roses Go - Radio Edit
Wohin alle Rosen gehen - Radio Edit
He
shall
not
hear
the
bittern
cry
Er
wird
den
Schrei
der
Rohrdommel
nicht
hören
In
the
wild
sky,
where
he
is
lain
Im
wilden
Himmel,
wo
er
liegt
Nor
voices
of
the
sweeter
birds
Noch
die
Stimmen
der
süßeren
Vögel
Above
the
wailing
of
the
rain
Über
dem
Klagen
des
Regens
Nor
shall
he
know
when
loud
March
blows
Noch
wird
er
wissen,
wenn
der
laute
März
bläst
Thro'
slanting
snows
his
fanfare
shrill
Durch
schrägen
Schnee
seine
schrille
Fanfare
Blowing
to
flame
the
golden
cup
Die
den
goldenen
Kelch
zur
Flamme
bläst
Of
many's
the
upset
daffodil
Manch
umgeworfener
Narzisse
Soon
the
swallows
will
be
flying
south
Bald
werden
die
Schwalben
nach
Süden
fliegen
The
winds
wheel
north
to
gather
in
the
snow
Die
Winde
drehen
nach
Norden,
um
den
Schnee
zu
sammeln
Even
the
roses
split
on
youth's
red
mouth
Selbst
die
Rosen
auf
dem
roten
Mund
der
Jugend
Will
soon
blow
down
the
road
all
roses
go
Werden
bald
den
Weg
hinabwehen,
den
alle
Rosen
gehen
But
when
the
dark
cow
leaves
the
moor
Doch
wenn
die
dunkle
Kuh
das
Moor
verlässt
And
pastures
poor
with
greedy
weeds
Und
arme
Weiden
voll
gierigen
Unkrauts
Perhaps
he'll
hear
her
low
at
morn
Vielleicht
hört
er
ihr
Muhen
am
Morgen
Lifting
her
horn
in
pleasant
meads
Ihr
Horn
erhebend
auf
lieblichen
Wiesen
Soon
the
swallows
will
be
flying
south
Bald
werden
die
Schwalben
nach
Süden
fliegen
The
winds
wheel
north
to
gather
in
the
snow
Die
Winde
drehen
nach
Norden,
um
den
Schnee
zu
sammeln
Even
the
roses
split
on
youth's
red
mouth
Selbst
die
Rosen
auf
dem
roten
Mund
der
Jugend
Will
soon
blow
down
the
road
all
roses
go
Werden
bald
den
Weg
hinabwehen,
den
alle
Rosen
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Author Unknown Composer, Michael Mcglynn
Attention! Feel free to leave feedback.