Lyrics and translation Michael McGlynn feat. Anúna, Andreja Mahlir & Máire Breathnach - Whispers of Paradise (feat. Andreja Mahlir & Máire Breathnach)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispers of Paradise (feat. Andreja Mahlir & Máire Breathnach)
Шепот рая (исп. Андрейа Махлир и Мойра Бретнах)
Gentle
breeze,
scattered
embers
on
moonlit
water
Лёгкий
бриз,
разбросанные
угли
на
залитой
лунным
светом
воде,
Waking
the
cool
breath
of
night
Будят
прохладное
дыхание
ночи.
Silent
stars
shining
down
from
eternal
darkness
Безмолвные
звёзды
сияют
из
вечной
тьмы,
Frozen
reflections
of
light
Застывшие
отражения
света.
And
for
one
moment
in
time
И
на
одно
мгновение,
I
hear
a
whisper
of
paradise
Я
слышу
шёпот
рая,
And
for
one
moment
in
time
И
на
одно
мгновение,
I
hear
a
whisper
of
paradise
Я
слышу
шёпот
рая.
Golden
sun
rising
out
of
a
pale
blue
morning
Золотое
солнце,
поднимаясь
из
бледно-голубого
утра,
Carries
the
summer
along
Несёт
с
собой
лето.
Distant
cries,
seagulls
dance
in
unending
patterns
Далёкие
крики,
чайки
танцуют
в
бесконечных
узорах,
Echoes
rejoice
with
their
song
Эхо
радуется
их
песне.
And
for
one
moment
in
time
И
на
одно
мгновение,
I
hear
a
whisper
of
paradise
Я
слышу
шёпот
рая,
And
for
one
moment
in
time
И
на
одно
мгновение,
I
hear
a
whisper
of
paradise
Я
слышу
шёпот
рая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Philip Mcglynn
Attention! Feel free to leave feedback.