Lyrics and translation Anıl Piyancı - Üstümde Tütüyo Duman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstümde Tütüyo Duman
Дым Над Моей Головой
Vay
anam,
vay,
ner'den
çıktı
bu
mallar?
(Turn
up,
NɆG-)
Вот
блин,
вот
это
да,
откуда
всё
это
добро?
(Давай,
NɆG-)
Üstümde
tütüyo'
duman
bak,
ah
Надо
мной
клубится
дым,
смотри,
ах
Sinir
krizinde
suratlar,
hah
На
лицах
нервный
тик,
хах
Kazanmamız
gerek
muhakkak,
ah
(huh,
huh)
Мы
должны
победить,
без
вариантов,
ах
(ха,
ха)
Hayat
bi'
kumar,
ben
kumarbaz,
ah
Жизнь
- это
игра,
а
я
игрок,
ах
Üstümde
tütüyo'
duman
bak
(duman,
bak),
ah
Надо
мной
клубится
дым,
смотри
(дым,
смотри),
ах
Sinir
krizinde
suratlar
(suratlar),
ah
На
лицах
нервный
тик
(нервный
тик),
ах
Kazanmamız
gerek
muhakkak
(muhakkak),
ah
(huh,
huh)
Мы
должны
победить,
без
вариантов
(без
вариантов),
ах
(ха,
ха)
Hayat
bi'
kumar,
ben
kumarbaz
Жизнь
- это
игра,
а
я
игрок
Nası'
tip
bunlar?
Bi'
tuhaf,
tuhaf
Что
за
народ?
Какие-то
странные,
странные
Ritmi
tutturamıyo'lar
daha
До
сих
пор
не
могут
в
ритм
попасть
Tadımı
kaçırıyo'lar,
aga
Портят
мне
всё
веселье,
ага
Ters
döndü
mezarında
bak
Tupac
Тупак
в
гробу
перевернулся,
посмотри
O
yüzden
döndü
kral
geri
Поэтому
король
вернулся
En
class
star
benim
Самая
крутая
звезда
- это
я
En
pahalı
transferim
Самый
дорогой
трансфер
Sıkarsa
finans
edin
Не
можешь
позволить
- найди
деньги
Savaşan
bi'
askerim
(yeah)
Я
- воин
в
бою
(да)
Kimseden
almam
emir
Ни
от
кого
не
получаю
приказов
Çılgın
ve
biraz
deliyim
(ha-ha-ha-ha)
Я
безбашенный
и
немного
чокнутый
(ха-ха-ха-ха)
Çünkü
bu
hayat
benim
Потому
что
это
моя
жизнь
Kendimden
oldum
emin
Я
уверен
в
себе
Olamam
artık
sefil
Больше
не
буду
несчастным
Eskide
kaldı
devir
Те
времена
прошли
Villada
partilerim
(huh,
huh)
В
моей
вилле
вечеринки
(ха,
ха)
Havuzda
serinlerim
Освежаюсь
в
бассейне
Kızlarda
benimledir
Девчонки
со
мной
Kalçalarında
elim
Мои
руки
на
их
бёдрах
Sikerim
Superman'i
Да
я
бы
и
Супермена
поимел
Çünkü
en
süper
benim
Потому
что
я
самый
супер
Piçim,
hiç
tükenmedim
Мой
запал
не
иссяк
Kalmamış
süren
senin
Твой
срок
истёк
Kovala
mükemmeli
Гонись
за
совершенством
Kimseye
güvenmedim
Никому
не
доверял
O
yüzden
güvendeyim
Поэтому
я
в
безопасности
Dostlarım
gücenmesin
Пусть
друзья
не
обижаются
Çekmiyo',
tüneldeyim
Не
ловит
связь,
я
в
туннеле
Üstümde
tütüyo'
duman
bak,
ah
Надо
мной
клубится
дым,
смотри,
ах
Sinir
krizinde
suratlar,
hah
На
лицах
нервный
тик,
хах
Kazanmamız
gerek
muhakkak,
ah
(huh,
huh)
Мы
должны
победить,
без
вариантов,
ах
(ха,
ха)
Hayat
bi'
kumar,
ben
kumarbaz,
ah
Жизнь
- это
игра,
а
я
игрок,
ах
Üstümde
tütüyo'
duman
bak
(duman,
bak),
ah
Надо
мной
клубится
дым,
смотри
(дым,
смотри),
ах
Sinir
krizinde
suratlar
(suratlar),
ah
На
лицах
нервный
тик
(нервный
тик),
ах
Kazanmamız
gerek
muhakkak
(muhakkak),
ah
Мы
должны
победить,
без
вариантов
(без
вариантов),
ах
Hayat
bi'
kumar,
ben
kumarbaz
(kumarbaz)
Жизнь
- это
игра,
а
я
игрок
(игрок)
Bugün
Merco,
yarın
Porsche
Сегодня
Merсedes,
завтра
Porsche
Görenlere
olur
şok
hep
Все
в
шоке
от
меня
Bütün
gün
dedim,
"Boş
ev"
Весь
день
твержу:
"Дом
пуст"
Gelen
kızlar
da
hoş
hep
Приходящие
девушки
- все
хороши
Ateşleniyo'
roket
Ракета
взлетает
Ateş
edip
de
yok
et
(huh,
huh)
Стреляй
и
уничтожай
(ха,
ха)
Şampanya
bugün
Moët
(gang,
gang)
Шампанское
сегодня
Moët
(банда,
банда)
Patlatıyorum,
holey
(yeah)
Взрываю,
погнали
(да)
(Oh-oh-oh-oh-oh,
holey)
(О-о-о-о-о,
погнали)
(Oh-oh-oh-oh-oh,
holey)
(О-о-о-о-о,
погнали)
(Oh-oh-oh-oh-oh,
holey)
yeah
(О-о-о-о-о,
погнали)
да
No
(holey),
yes
Нет
(погнали),
да
Gaza
geldim,
ataktayım,
gidiyorum
kaleye
Я
разогнался,
я
в
ударе,
иду
к
воротам
Buffon,
Schumacher
farketmiyo'
bak,
geçin
kaleye
Буффон,
Шумахер,
мне
плевать,
прорываюсь
к
воротам
Gece
kulübünde
vermem
arabamı
valeye
В
ночном
клубе
не
отдаю
машину
парковщику
Çarpma
sakın,
seni
başlatırım
koçum
baleye
Не
врезайся,
братан,
а
то
отправлю
тебя
на
балет
A-Alman
üretti,
ben
aldım
(yes)
Н-немцы
сделали,
я
купил
(да)
"Fiyat"
dedi,
"Pahalı"
"Цена",
- говорят,
- "высокая"
Dedim,
"Siktir
et
artık"
Я
сказал:
"Да
пошли
вы
все"
Çalıştın,
çok
kazandın
(yeah)
Ты
работал,
ты
много
заработал
(да)
Piyasa
bitik
artık
(huh)
Рынок
сдох
уже
(ха)
Yalandan
ihtişamın
Твоё
величие
- сплошная
ложь
Alıca'm
intikamı
(yeah)
Я
отомщу
(да)
Var
mı,
lan,
itirazın?
Есть
возражения,
а?
Üstümde
tütüyo'
duman
bak,
ah
Надо
мной
клубится
дым,
смотри,
ах
Sinir
krizinde
suratlar,
hah
На
лицах
нервный
тик,
хах
Kazanmamız
gerek
muhakkak,
ah
(huh,
huh)
Мы
должны
победить,
без
вариантов,
ах
(ха,
ха)
Hayat
bi'
kumar,
ben
kumarbaz,
ah
Жизнь
- это
игра,
а
я
игрок,
ах
Üstümde
tütüyo'
duman
bak
(duman,
bak),
ah
Надо
мной
клубится
дым,
смотри
(дым,
смотри),
ах
Sinir
krizinde
suratlar
(suratlar),
ah
На
лицах
нервный
тик
(нервный
тик),
ах
Kazanmamız
gerek
muhakkak
(muhakkak),
ah
(huh,
huh)
Мы
должны
победить,
без
вариантов
(без
вариантов),
ах
(ха,
ха)
Hayat
bi'
kumar,
ben
kumarbaz
(ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Жизнь
- это
игра,
а
я
игрок
(ха-ха-ха-ха-ха-ха)
(Oh-oh-oh-oh-oh,
holey)
(О-о-о-о-о,
погнали)
(Oh-oh-oh-oh-oh,
holey)
(О-о-о-о-о,
погнали)
(Oh-oh-oh-oh-oh,
holey)
(О-о-о-о-о,
погнали)
Vay
anam,
vay
Вот
блин,
вот
это
да
Konuş,
kim
öğretiyor
size
bu
Türkçeyi?
Говори,
кто
учит
тебя
этому
русскому?
Sikerim
sizi
Я
тебя
трахну
Doğru,
abi
Правильно,
братан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anıl Piyancı, Nɇgrø
Attention! Feel free to leave feedback.