Lyrics and translation Anıl Piyancı & DJ Artz feat. Fuat Ergin, Ezhel & Şehinşah - Soğuk Savaş (feat. Fuat Ergin, Ezhel & Şehinşah)
Fuat
Ergin,
Batı
Berlin
(Ah,
yeah)
Фуат
Эргин,
Западный
Берлин
(О,
да)
Yeksin
mercek,
hepsi
gerçek
(Fuck
off)
Хорошая
линза,
все
реально
(трахни
меня)
Fuat
çilenin
denizi
gibi
tehlikeli
Фуат
опасен,
как
море
испытаний
Sibobu
hafız
alayı
reisicumhur
benim
Я
командир
полка
памяти
Сибобу
12
Eylül
oyunuz
hayırlı
olsun
Поздравляю
с
голосованием
12
сентября
Ananın
gözleri
yaşla
bende
şarjör
dolsun
Пусть
твои
мамины
глаза
со
слезами
наполнят
меня
обоймой
1300
metreden
üçte
üç
Три
на
три
с
1300
метров
Fuat
en
üst
kat
ahmak
Фуат
на
верхнем
этаже
-идиот
Hep
ve
hiç
Всегда
и
никогда
Çek
fişi
taka
tak
prize
Nuri
Отключи
вилку,
подключи
и
подключи
к
розетке,
Нури
Rap'te
ilk
kozmonot
Gagarin
Yuri
Первый
космонавт
в
рэпе
- Гагарин
Юрий
Cepte
bergamot,
sar
babayı
OG
Бергамот
в
кармане,
обними
папу.
Herkes
hırsız
lan
burda
n'oluyor
Все,
блядь,
воры,
что
здесь
происходит?
Piyano
çalar,
hüzne
boğar
Он
играет
на
пианино,
душит
печаль
Para
için
değil
rapi
gönül
için
yapar
(Fuat)
Он
делает
рапи
не
ради
денег,
а
ради
сердца
(Фуат)
Osuruktan
suratına
inen
gürz
bu
adam
Этот
парень,
который
пукнет
тебе
в
лицо
Yatalaktan
rapçimi
oldu
lan
ne
ara
Ты,
блядь,
стал
моим
рэпером
из
декантирования?
Karabasan
iz
bırakır
yüzüne
yara
Кошмар
оставляет
следы,
рана
на
лице
Yolun
bıçaklı
10000
karabatakla
Дорога
с
10000
бакланов
с
ножами
Esince
tufan
Потоп
на
ветру
Elimde
yuğlar
У
меня
в
руках
муки
Derimde
punchline
Удар
на
моей
коже
Kemikler
un
ufak
Кости
крошечные
Şafaksa
az
var
2011
Mart'a
Если
рассвета
мало,
то
до
марта
2011
года
Gelince
içerim
Hydro
sararsan
Я
выпью,
когда
придешь,
если
закроешь
гидро
Eline
mikrofon
değil
matkap
Дрель
не
микрофон
в
руке
Sırtında
evrenin
yükü
bak
lan
Посмотри
на
твою
спину,
бремя
вселенной.
ABD,
İsrail
seçimi
yapar
США,
Израиль
проводят
выборы
Ananı
da
al
git
burdan,
fuck
off
Забери
свою
мать
и
убирайся
отсюда,
трахни
меня
Se-Selam
eşşek
Se-Привет,
шкура
Anlamayana
hava
topu
bile
az
Даже
воздушного
шара
мало
для
тех,
кто
не
понимает.
Se-Selam
eşşek
Se-Привет,
шкура
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
как
ты
в
этом
замешан
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
как
ты
в
этом
замешан
Ben
ayla
alametim
yorulmamış
hayra
Я
не
устал
от
своего
предзнаменования
на
луну.
Siz
çırasınız
çayda
Вы
ученик
в
чае
Ben
AK-47
a.k.a
hayta
Я
АК-47
А.k.a
пелерина
Oldum
Rap'in
müzik
setindeki
bağrağı
У
меня
был
галстук
Рэпа
на
стереосистеме.
Oldum
Rap'e
Rapçiden
öte
bir
hayran
Я
стал
поклонником
Рэпа
больше,
чем
рэпера
Hayvan-laşma
Животное-lasma
Gözyaşınız
sahte
ondan
müziğiniz
de
laçka
Твои
слезы
фальшивые,
твоя
музыка
слабая.
Gözünüz
yaş
sözünüz
traş
sömürün
aş
Ваши
слезы,
ваши
слова,
побрились,
эксплуатируйте.
Aşkınız
blöf
kaçınız
kör
bölünür
saf
Ваша
любовь
блефует,
сколько
из
вас
слепы,
наивны
Yozlaşır
halk
düzenin
hep
kozları
var
У
коррумпированного
общественного
порядка
всегда
есть
козыри
İlk
onlar
gelir
hep
kan
denilince
akla
Они
всегда
приходят
на
ум
первыми,
когда
говорят
"кровь"
Titan
görünürde
kara
şuan
önümüzdeki
adada
Титан
в
поле
зрения
черный,
сейчас
на
следующем
острове
Van
Gölü
canavarıyım
Manş
Denizi'nde
ama
Я
монстр
озера
Ван
в
Ла-Манше,
но
Sal
gibi
birden
batarız
dal
derinine
daha
Мы
просто
утонем,
как
вторник,
глубже
в
воду.
Batar
geminiz
o
batar
yatar
gemiciğiniz
yana
Как
только
ваш
корабль
затонет,
он
затонет,
ваш
моряк
на
вашей
стороне
Darwin
için
kalınsınız,
ağır
gelecek
bu
ama
Вы
останетесь
для
Дарвина,
это
будет
тяжело,
но
Daha
zeki
olabilir
insandan
iguana
Он
может
быть
умнее
человека,
чем
игуана
Muhabbetiniz
hep
yalan
hurafeleriniz
falan
Ваши
разговоры,
ваши
лживые
суеверия
и
все
такое
Bunlar
parayı
çalarken
dua
edilir
bunlara
Им
молятся,
когда
они
крадут
деньги
Eder
dilimizdeki
tank
ateş
delinin
tekiyim
Я
помешан
на
танковом
огне
на
нашем
языке.
Ganja
çek
Rap'im
yağmur
kulaklarınız
Bangladeş
Гянджа
мой
чешский
рэп
дождь
твои
уши
Бангладеш
Çek
dedim
verdi
bongu
verir
gibi
banka
çek
Я
сказал
чек,
дал
чек
в
банке,
как
дал
бонг.
Bu
şarkıyıda
vergi
borcun
gibi
paso
çal
eşek
Сыграй
эту
песню,
как
ты
должен
налоги,
осел.
Yıllardır
peşindeyim
bu
savaşın
bir
sonu
yok
Я
охотился
за
тобой
уже
много
лет,
этой
войне
нет
конца
Yıllardır
seçimlerim
doğru
yanlış
bir
sonuç
yok
В
течение
многих
лет
мои
выборы
были
правильными,
никаких
неправильных
результатов
не
было
Yıllardır
peşindeyim
bu
savaşın
bir
sonu
yok
Я
охотился
за
тобой
уже
много
лет,
этой
войне
нет
конца
Yıllardır
seçimlerim
doğru
yanlış
bir
sonuç
yok
В
течение
многих
лет
мои
выборы
были
правильными,
никаких
неправильных
результатов
не
было
Kaydı
ver
yavaşça
hızlan
Дай
мне
запись,
медленно
ускоряйся
Yaşama
sarıl
Piyancı
sana
bir
fırsat
Обними
жизнь,
пианист,
это
твой
шанс.
Al,
onunla
hırslan
Вот,
амбициози
с
ним
Peşinden
git
hedefinin
sakın
ha
sızlan-ma
Иди
за
своей
целью
и
не
ныть.
Kimisi
tırsak
Кто-то
из
нас
в
тупике
Cesaret
edemeden
ilk
adımda
fıslar-lar
Они
на
первом
этапе,
не
осмеливаясь.
Eğer
ki
doymadıysan
otur
dinle
Если
ты
не
наелся,
присядь
и
послушай
Bugün
ekibimiz
hiphop
ısmar-lar
Сегодня
наша
команда
- хип-хоп
исмар
Şimdi
kalk
masadan
git
fazlaca
iyi
niyetliyim
А
теперь
вставай
и
уходи
со
стола,
я
слишком
добр.
Diye
de
kanka
sanar
it
beni
(it
beni)
И
он
думает,
что
он
брат,
потому
что
толкай
меня.
Zaten
parlamadın
hiç
o
yüzden
Ты
все
равно
никогда
не
светился,
так
что
Adımı
bilsen
de
beni
tanımadın
hiç
değil
mi
Ты
никогда
не
знал
меня,
даже
если
знал
мое
имя,
не
так
ли
İçlenir
kinlenir
Выпьют
и
обижут
Kurulur
özenir
bana
kimileri
Некоторые
из
них
заботятся
обо
мне
Götünden
atıyosun
her
gün
ama
Ты
выбрасываешь
его
из
своей
задницы
каждый
день,
но
Bilemezsin
inan
bugün
para
kimdedir
Ты
не
знаешь,
поверь,
у
кого
сегодня
деньги
Biz
bize
değiliz
ama
biz
bize
beyiniz
aga
Мы
не
для
нас,
но
мы
для
нас,
ваш
господин.
Dizide
değiliz
hayat
Мы
не
в
сериале,
жизнь
Burada
olan
biten
gerçektir
То,
что
здесь
происходит,
реально
Karşındaki
kadınsa
kolay
bir
şey
erkeklik
Если
ты
имеешь
дело
с
женщиной,
то
легко
быть
мужественным
Ama
bu
değildi
bahsedilen
Но
этого
не
было
упомянуто
Bahse
girerim
ki
yanlış
kişidir
bak
hapse
giren
Бьюсь
об
заклад,
это
не
тот
человек,
который
попал
в
тюрьму.
Geri
geldi
kölelik
de
özgürlüktü
katledilen
Вернулся,
рабство
тоже
было
свободой.
Gözlerimle
gördüm
inan
bu
duruma
var
sevinen
Я
видел
это
своими
глазами,
поверь
мне,
ты
в
восторге
Se-Selam
eşşek
Se-Привет,
шкура
Anlamayana
hava
topu
bile
az
Даже
воздушного
шара
мало
для
тех,
кто
не
понимает.
Se-Selam
eşşek
Se-Привет,
шкура
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
как
ты
в
этом
замешан
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
как
ты
в
этом
замешан
Yorar
isyan
Бунт,
который
утомляет
Ol
apolitik
öyle
kolay
ikna'n
statik
asi
Будь
аполитичным,
так
легко
убеждай,
статичный
мятежник.
Hakikati
soran
idrağa
din
hapis
hali
Религия,
спрашивающая
правду,
- это
тюремное
заключение
Ha
yobaz
ha
kokainman
bir
kamikazi
Ты
фанат
или
кокаин-камикадзи.
Çok
aç
o
da
doyar
illa
Он
очень
голоден,
и
он
должен
насытиться.
Yiyor
bizi
doya
doya
domal
İbrahim
hadi
bari
Давай,
Авраам,
съест
нас,
поглоти
нас
Olay
o
ya
kobay
ishak
fil
hakikati
Дело
в
том,
что
морская
свинка
исаак
слоненок
Çimen
olmak
olay
imtihan
bilakis
aksi
Быть
травой
- это
испытание,
иначе
Sik
at
itaati
demokrasi
denen
olay
iflas
Послушание
члена
- это
так
называемая
демократия,
банкротство
Dolar
milyarlara
Bilal'i
varis
Наследуй
Билала
за
миллиарды
долларов
Satılığa
çıkar
flemadan
hilali
dahi
Даже
полумесяц,
прежде
чем
он
выйдет
на
продажу
Tiran
misali
galaksiyi
bile
soyar
imkan
Он
может
даже
ограбить
галактику,
как
тиран
Dahilinde
Tayyip
hani
biz
radikaldik
В
рамках
Тайип
вот
мы
радикалов,
мы
İlahi
güç
seninle
çiz
hadi
tarih
Божественная
сила
нарисуй
с
тобой
давай,
история
İnan
hicap
Salvador
Dali
Cin
Ali
kafi
Поверь,
хиджаб
Сальвадор
Дали
Джин
Али
достаточно
Siyahi
Bin
Ladin'e
biat
hilkatin
Присягни
черному
Бен
Ладену.
İlaç
inanç
bi,
bi
çeşit
ritalin
yani
Лекарство
- это
вера,
какой-то
риталин.
Hiphop
öğretilen
bi
tarif
kamil
Хип-хоп
преподавал
рецепт
камиля
Et
hadi
takip
mükemmele
bi
pati
daha
git
Давай,
следуй
за
совершенством,
иди
еще
раз
DJ
işinin
ehli
beat
alinazik
Бит
алиназик,
диджей
Olsun
isterse
klipte
yarı
beline
kadar
am
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
наполовину
до
талии
в
клипе
Şeyn
Anakin
sen
akademide
Padawan
Ты,
Энакин,
Падаван
в
академии
Ben
bir
haydutum
mahallenize
dadanan
Я
бандит,
преследующий
ваш
район
Gizlice
giricem
kariyerinize
bacadan
Я
подкрадусь
к
вашей
карьере
через
дымоход
Se-Selam
eşşek
Se-Привет,
шкура
Anlamayana
hava
topu
bile
az
Даже
воздушного
шара
мало
для
тех,
кто
не
понимает.
Se-Selam
eşşek
Se-Привет,
шкура
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
как
ты
в
этом
замешан
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
как
ты
в
этом
замешан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anıl Piyancı, Dj Artz
Attention! Feel free to leave feedback.