Lyrics and translation Anıl Piyancı & DJ Artz feat. Fuat Ergin, Ezhel & Şehinşah - Soğuk Savaş (feat. Fuat Ergin, Ezhel & Şehinşah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soğuk Savaş (feat. Fuat Ergin, Ezhel & Şehinşah)
Холодная война (feat. Фуат Эргин, Эзхель и Шехиншах)
Fuat
Ergin,
Batı
Berlin
(Ah,
yeah)
Фуат
Эргин,
Западный
Берлин
(Ах,
да)
Yeksin
mercek,
hepsi
gerçek
(Fuck
off)
Сфокусируйся,
детка,
все
реально
(Отвали)
Fuat
çilenin
denizi
gibi
tehlikeli
Фуат,
как
море
страданий,
опасен
Sibobu
hafız
alayı
reisicumhur
benim
Сибоб
- память,
все
они
- мои
президенты
12
Eylül
oyunuz
hayırlı
olsun
12
сентября,
да
будет
благословен
ваш
голос
Ananın
gözleri
yaşla
bende
şarjör
dolsun
Пусть
глаза
твоей
матери
наполнятся
слезами,
а
мой
магазин
- патронами
1300
metreden
üçte
üç
С
1300
метров
три
из
трех
Fuat
en
üst
kat
ahmak
Фуат
на
самом
верху,
дурочка
Çek
fişi
taka
tak
prize
Nuri
Выдерни
вилку,
вставь
в
розетку,
Нури
Rap'te
ilk
kozmonot
Gagarin
Yuri
Первый
космонавт
в
рэпе,
Гагарин
Юрий
Cepte
bergamot,
sar
babayı
OG
В
кармане
бергамот,
обними
отца,
OG
Herkes
hırsız
lan
burda
n'oluyor
Все
воры
здесь,
что
происходит?
Piyano
çalar,
hüzne
boğar
Играет
на
пианино,
погружает
в
печаль
Para
için
değil
rapi
gönül
için
yapar
(Fuat)
Делает
рэп
не
ради
денег,
а
ради
души
(Фуат)
Osuruktan
suratına
inen
gürz
bu
adam
Этот
парень
- булава,
падающая
тебе
на
лицо
из-за
пердежа
Yatalaktan
rapçimi
oldu
lan
ne
ara
Из
прикованного
к
постели
рэпер?
Когда
это
случилось?
Karabasan
iz
bırakır
yüzüne
yara
Ночной
кошмар
оставляет
шрам
на
твоем
лице
Yolun
bıçaklı
10000
karabatakla
Твой
путь
тернист
с
10000
бакланами
Esince
tufan
Когда
я
дую,
наступает
потоп
Elimde
yuğlar
В
моих
руках
глина
Derimde
punchline
На
моей
коже
панчлайн
Kemikler
un
ufak
Кости
в
пыль
Şafaksa
az
var
2011
Mart'a
До
рассвета
недалеко,
до
марта
2011
Gelince
içerim
Hydro
sararsan
Когда
приду,
выпью
Hydro,
если
пожелтеешь
Eline
mikrofon
değil
matkap
В
твоей
руке
не
микрофон,
а
дрель
Sırtında
evrenin
yükü
bak
lan
На
твоей
спине
бремя
вселенной,
смотри
ABD,
İsrail
seçimi
yapar
США,
Израиль
делают
выбор
Ananı
da
al
git
burdan,
fuck
off
Забери
свою
мать
и
убирайся
отсюда,
отвали
Se-Selam
eşşek
Пр-Привет,
ослица
Anlamayana
hava
topu
bile
az
Тому,
кто
не
понимает,
даже
воздушного
шарика
мало
Se-Selam
eşşek
Пр-Привет,
ослица
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
так
ты
вся
в
дырках
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
так
ты
вся
в
дырках
Ben
ayla
alametim
yorulmamış
hayra
Я
с
луной,
мой
знак
- неутомимое
добро
Siz
çırasınız
çayda
Вы
- щепки
в
чае
Ben
AK-47
a.k.a
hayta
Я
- АК-47,
a.k.a.
хулиган
Oldum
Rap'in
müzik
setindeki
bağrağı
Стал
динамиком
в
музыкальном
центре
рэпа
Oldum
Rap'e
Rapçiden
öte
bir
hayran
Стал
для
рэпа
больше,
чем
фанатом
Gözyaşınız
sahte
ondan
müziğiniz
de
laçka
Ваши
слезы
фальшивы,
поэтому
ваша
музыка
- дрянь
Gözünüz
yaş
sözünüz
traş
sömürün
aş
Ваши
глаза
плачут,
ваши
слова
- бред,
эксплуатируете
любовь
Aşkınız
blöf
kaçınız
kör
bölünür
saf
Ваша
любовь
- блеф,
сколько
из
вас
слепы,
разделяются
наивные
Yozlaşır
halk
düzenin
hep
kozları
var
Народ
развращается,
у
системы
всегда
есть
козыри
İlk
onlar
gelir
hep
kan
denilince
akla
Они
всегда
первыми
приходят
на
ум,
когда
речь
идет
о
крови
Titan
görünürde
kara
şuan
önümüzdeki
adada
Титан
виден,
сейчас
темно
на
острове
перед
нами
Van
Gölü
canavarıyım
Manş
Denizi'nde
ama
Я
- чудовище
озера
Ван
в
Ла-Манше,
но
Sal
gibi
birden
batarız
dal
derinine
daha
Мы
тонем
как
плот,
ныряем
глубже
Batar
geminiz
o
batar
yatar
gemiciğiniz
yana
Ваш
корабль
тонет,
он
тонет,
ваш
моряк
лежит
на
боку
Darwin
için
kalınsınız,
ağır
gelecek
bu
ama
Для
Дарвина
вы
толстые,
это
будет
тяжело,
но
Daha
zeki
olabilir
insandan
iguana
Игуана
может
быть
умнее
человека
Muhabbetiniz
hep
yalan
hurafeleriniz
falan
Ваши
разговоры
- сплошная
ложь,
ваши
суеверия
и
все
такое
Bunlar
parayı
çalarken
dua
edilir
bunlara
Пока
они
воруют
деньги,
им
молятся
Eder
dilimizdeki
tank
ateş
delinin
tekiyim
Мой
язык
- танк,
стреляющий
огнем,
я
сумасшедший
Ganja
çek
Rap'im
yağmur
kulaklarınız
Bangladeş
Затянись
ганджубасом,
мой
рэп
- дождь,
ваши
уши
- Бангладеш
Çek
dedim
verdi
bongu
verir
gibi
banka
çek
Я
сказал
затянись,
он
дал
мне
бонг,
как
будто
выписывает
банковский
чек
Bu
şarkıyıda
vergi
borcun
gibi
paso
çal
eşek
Укради
эту
песню,
как
свой
налоговый
долг,
осел
Yıllardır
peşindeyim
bu
savaşın
bir
sonu
yok
Годами
я
гоняюсь
за
этой
войной,
у
нее
нет
конца
Yıllardır
seçimlerim
doğru
yanlış
bir
sonuç
yok
Годами
мой
выбор
правильный
или
неправильный,
нет
результата
Yıllardır
peşindeyim
bu
savaşın
bir
sonu
yok
Годами
я
гоняюсь
за
этой
войной,
у
нее
нет
конца
Yıllardır
seçimlerim
doğru
yanlış
bir
sonuç
yok
Годами
мой
выбор
правильный
или
неправильный,
нет
результата
Kaydı
ver
yavaşça
hızlan
Отдай
запись,
медленно
ускоряйся
Yaşama
sarıl
Piyancı
sana
bir
fırsat
Держись
за
жизнь,
Пианист,
у
тебя
есть
шанс
Al,
onunla
hırslan
Возьми
его,
разозлись
Peşinden
git
hedefinin
sakın
ha
sızlan-ma
Следуй
за
своей
целью,
не
жалуйся
Kimisi
tırsak
Некоторые
трусы
Cesaret
edemeden
ilk
adımda
fıslar-lar
Ссыкуны,
которые
не
решаются
сделать
первый
шаг
Eğer
ki
doymadıysan
otur
dinle
Если
ты
не
насытилась,
сядь
и
послушай
Bugün
ekibimiz
hiphop
ısmar-lar
Сегодня
наша
команда
угощает
хип-хопом
Şimdi
kalk
masadan
git
fazlaca
iyi
niyetliyim
Теперь
встань
из-за
стола,
уйди,
я
слишком
добродушный
Diye
de
kanka
sanar
it
beni
(it
beni)
И
этот
пес
считает
меня
своим
другом
(своим
другом)
Zaten
parlamadın
hiç
o
yüzden
Ты
все
равно
никогда
не
блистала,
поэтому
Adımı
bilsen
de
beni
tanımadın
hiç
değil
mi
Даже
если
знаешь
мое
имя,
ты
меня
совсем
не
знаешь,
не
так
ли?
İçlenir
kinlenir
Огорчается,
злится
Kurulur
özenir
bana
kimileri
Некоторые
завидуют
мне
Götünden
atıyosun
her
gün
ama
Ты
каждый
день
несешь
чушь,
но
Bilemezsin
inan
bugün
para
kimdedir
Ты
не
можешь
знать,
поверь,
у
кого
сегодня
деньги
Biz
bize
değiliz
ama
biz
bize
beyiniz
aga
Мы
не
с
вами,
но
мы
ваши
боссы,
братан
Dizide
değiliz
hayat
Мы
не
в
сериале,
это
жизнь
Burada
olan
biten
gerçektir
То,
что
здесь
происходит,
реально
Karşındaki
kadınsa
kolay
bir
şey
erkeklik
Если
перед
тобой
женщина,
мужественность
- это
легко
Ama
bu
değildi
bahsedilen
Но
это
не
то,
о
чем
шла
речь
Bahse
girerim
ki
yanlış
kişidir
bak
hapse
giren
Держу
пари,
что
не
тот
человек
попал
в
тюрьму
Geri
geldi
kölelik
de
özgürlüktü
katledilen
Рабство
вернулось,
а
свобода
была
убита
Gözlerimle
gördüm
inan
bu
duruma
var
sevinen
Я
своими
глазами
видел,
поверь,
есть
те,
кто
радуется
этому
Se-Selam
eşşek
Пр-Привет,
ослица
Anlamayana
hava
topu
bile
az
Тому,
кто
не
понимает,
даже
воздушного
шарика
мало
Se-Selam
eşşek
Пр-Привет,
ослица
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
так
ты
вся
в
дырках
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
так
ты
вся
в
дырках
Yorar
isyan
Утомляет
бунт
Ol
apolitik
öyle
kolay
ikna'n
statik
asi
Будь
аполитичной,
так
легко
убедить
статичного
бунтаря
Hakikati
soran
idrağa
din
hapis
hali
Спрашивающий
истину
- разум,
религия,
тюремное
заключение
Ha
yobaz
ha
kokainman
bir
kamikazi
Будь
то
фанатик
или
кокаиновый
наркоман,
камикадзе
Çok
aç
o
da
doyar
illa
Очень
голоден,
он
обязательно
насытится
Yiyor
bizi
doya
doya
domal
İbrahim
hadi
bari
Ест
нас
до
отвала,
давай,
Ибрагим
Olay
o
ya
kobay
ishak
fil
hakikati
Это
и
есть
дело,
подопытный
кролик
Исаак,
слон
истины
Çimen
olmak
olay
imtihan
bilakis
aksi
Стать
травой
- вот
испытание,
наоборот
Sik
at
itaati
demokrasi
denen
olay
iflas
Нах*й
послушание,
так
называемая
демократия
- банкротство
Dolar
milyarlara
Bilal'i
varis
Доллары
миллиардам,
Билал
- наследник
Satılığa
çıkar
flemadan
hilali
dahi
На
продажу
выставляют
даже
полумесяц
из
флага
Tiran
misali
galaksiyi
bile
soyar
imkan
Как
тиран,
ограбит
даже
галактику,
если
будет
возможность
Dahilinde
Tayyip
hani
biz
radikaldik
Включая
Тайипа,
разве
мы
были
радикалами?
İlahi
güç
seninle
çiz
hadi
tarih
Божественная
сила
с
тобой,
рисуй
историю
İnan
hicap
Salvador
Dali
Cin
Ali
kafi
Поверь,
хиджаб,
Сальвадор
Дали,
Чин
Али
достаточно
Siyahi
Bin
Ladin'e
biat
hilkatin
Черный
бин
Ладен
клянется
в
верности
созданию
İlaç
inanç
bi,
bi
çeşit
ritalin
yani
Лекарство,
вера,
своего
рода
риталин,
то
есть
Hiphop
öğretilen
bi
tarif
kamil
Хип-хоп
- это
преподанный
рецепт
совершенства
Et
hadi
takip
mükemmele
bi
pati
daha
git
Следуй
за
совершенством
еще
на
шаг
DJ
işinin
ehli
beat
alinazik
DJ
знает
свое
дело,
бит
нежный
Olsun
isterse
klipte
yarı
beline
kadar
am
Даже
если
в
клипе
будет
п*зда
до
пояса
Şeyn
Anakin
sen
akademide
Padawan
Шейн,
Энакин,
ты
падаван
в
академии
Ben
bir
haydutum
mahallenize
dadanan
Я
- разбойник,
терроризирующий
твой
район
Gizlice
giricem
kariyerinize
bacadan
Я
тайно
войду
в
твою
карьеру
через
дымоход
Se-Selam
eşşek
Пр-Привет,
ослица
Anlamayana
hava
topu
bile
az
Тому,
кто
не
понимает,
даже
воздушного
шарика
мало
Se-Selam
eşşek
Пр-Привет,
ослица
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
так
ты
вся
в
дырках
Bu
iş
böyle
delik
deşik
oldun
Вот
так
ты
вся
в
дырках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anıl Piyancı, Dj Artz
Attention! Feel free to leave feedback.