Lyrics and translation Anıl Piyancı feat. Emrah Karakuyu - Yürüyoruz Yana Yana
Bu
caddelere
kara
yağmurlar
çöktü
kahpe
felek
На
эти
улицы
обрушился
черный
дождь,
сука
флек
Mahvedecek,
çıktım
tek
kurşunla
gazetelere
Он
все
испортит,
я
вышел
в
газеты
одной
пулей.
Sahte
demek,
güvendiğin
dağlar
dar
gelecek
Это
подделка,
горы,
которым
ты
доверяешь,
будут
узкими
Kaç
geceye
bedel,
bu
yalnızlık
zaptedecek
Сколько
ночей
будет
стоить
это
одиночество
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz,
yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем,
мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz,
yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем,
мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Kafamın
için
bi′
kaos
Хаос
для
моей
головы
Bi'
türlü
yön
veremem
hayatıma
Я
никак
не
могу
вести
свою
жизнь
Bütün
hataların
bedeli
ödüyorum
tek
tek
Я
плачу
за
все
ошибки
один
за
другим
Diyorum:
"Hayat
kısa"
Я
говорю:
"Жизнь
коротка"
Hepimizin
düşlerini
yok
edip
de
önümüze
kuralları
dayattılar
Они
уничтожили
все
наши
мечты
и
наложили
перед
нами
правила
Sürekli
sallanır
şu
kafam,
sanki
bak
içinde
fay
hattı
var
Моя
голова
постоянно
качается,
как
будто
в
ней
есть
линия
разлома.
Üzerine
yürüyorum
ateşin,
üzerine
gömüyorum
kadehi
Я
иду
по
нему,
к
огню,
хороню
на
нем
бокал
Hissetmem
acı
falan,
kimse
de
acıtamaz
Мне
больно
чувствовать
или
что-то
в
этом
роде,
и
никто
не
причинит
боли
Sorunları
yok
edicem
baş
edip,
yaşadım
bi′
29
yılımı
ben
acemi
Я
справился
с
проблемами
и
прожил
29
лет,
я
новичок
Artık
usta
sayılırım,
alırım
elime
kaderi
Теперь,
когда
я
почти
мастер,
я
возьму
судьбу
в
свои
руки
Havada
yalan
umutlar,
sanırım
birileri
benimle
kafa
bulur
bak
Они
лежат
в
воздухе,
надеются,
думаю,
кто-то
издевается
надо
мной.
Peşime
takılıyo
kara
bulutlar
ama
bu
oyunu
bozarım
ben
para
bulunca
За
мной
охотятся
темные
облака,
но
я
испорчу
эту
игру,
когда
найду
деньги
İnan
ki
kolay
değil
yara
kurutmak,
bize
yaşattığın
acıları
baba
unutmak
Поверь
мне,
нелегко
высушить
раны,
забыть
о
страданиях,
которые
ты
нам
причинил,
отец
Yine
de
son
isteğim
sana
kurulmak,
belki
bi'
gün
anlarım
ben
de
baba
olunca
Тем
не
менее,
последнее,
чего
я
хочу,
это
настроиться
на
тебя,
может,
когда-нибудь
я
пойму,
когда
стану
отцом
Bu
caddeler
kara
yağmurlar
çöktü
kahpe
felek
На
этих
улицах
обрушился
черный
дождь,
сука
флек
Mahvedecek,
çıktım
tek
kurşunla
gazetelere
Он
все
испортит,
я
вышел
в
газеты
одной
пулей.
Sahte
demek,
güvendiğin
dağlar
dar
gelecek
Это
подделка,
горы,
которым
ты
доверяешь,
будут
узкими
Kaç
geceye
bedel,
bu
yalnızlık
zaptedecek
Сколько
ночей
будет
стоить
это
одиночество
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz,
yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем,
мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz,
yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем,
мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Canını
yakıcak
ateş,
yine
de
bile
bile
bile
bile
üzerine
git
Горячий
огонь,
который
причинит
тебе
боль,
все
равно
иди
на
него,
зная
это
Hayatıma
girip
bozuyosa
düzenimi,
derim
ona:
"Güle
güle
bitch"
Если
он
войдет
в
мою
жизнь
и
нарушит
мой
порядок,
я
скажу
ему:
"Пока,
сука"
Güle
güle
git,
güle
güle
git,
güle
güle
ama
dikkat
et
hepimiz
bir
gün
güme
gideriz
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания,
но
будь
осторожен,
мы
все
когда-нибудь
пойдем
смеяться.
Sana
küçük
gelir
hataların
ama
kimi
hata
yaşamını
küle
çevirir
Твои
ошибки
кажутся
тебе
незначительными,
но
некоторые
ошибки
превращают
твою
жизнь
в
пепел
Atılan
adımlarını
düşün,
o
suça
karışmadan
yarınlarını
düşün
Подумай
о
своих
шагах,
подумай
о
завтрашнем
дне,
пока
не
вмешался
в
это
преступление
Düşün
taşın
karar
ver,
düşün
taşın
karar
ver
Думай,
двигайся,
решай,
думай,
думай,
решай
Ya
da
git
yoluna
bak
hasımlarını
süpür,
vur
eline
küte
alıp
kafatasını
çürüt
Или
иди
посмотри
свой
путь,
подметай
своих
противников,
стреляй,
держи
их
в
руках
и
гний
череп.
Düşün
taşın
karar
ver,
düşün
taşın
karar
ver
Думай,
двигайся,
решай,
думай,
думай,
решай
Karanlık
içinde
yapılan
o
seçimler
bizi
tünelin
çıkışında
ki
ışıklara
götürür
Эти
выборы
в
темноте
приведут
нас
к
свету
на
выходе
из
туннеля
Genelde
paranın
peşine
takılı
kafamız,
kör
olana
dek
dikili
sıfırlara
gözümüz
Обычно
мы
охотимся
за
деньгами
и
следим
за
нулями,
пока
не
ослепнем
Dünyanın
her
yeri
bak
sınıflara
bölünür,
paranoyak
bedenimde
sıkıntıdan
ölürüz
Посмотри
на
весь
мир,
мы
разделимся
на
классы
и
умрем
от
скуки
в
моем
параноидальном
теле.
Ne
kadar
çabalarsa
sonuç
hep
aynı,
önüne
atılan
o
kırıntılar
ödülün
Как
бы
ты
ни
старался,
результат
всегда
один
и
тот
же,
эти
крошки,
брошенные
перед
тобой,
- твоя
награда.
Bu
caddeler
kara
yağmurlar
çöktü
kahpe
felek
На
этих
улицах
обрушился
черный
дождь,
сука
флек
Mahvedecek,
çıktım
tek
kurşunla
gazetelere
Он
все
испортит,
я
вышел
в
газеты
одной
пулей.
Sahte
demek,
güvendiğin
dağlar
dar
gelecek
Это
подделка,
горы,
которым
ты
доверяешь,
будут
узкими
Kaç
geceye
bedel,
bu
yalnızlık
zaptedecek
Сколько
ночей
будет
стоить
это
одиночество
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz,
yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем,
мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Yürüyoruz,
yürüyoruz
yana
yana
ateşe
Мы
идем,
мы
идем
бок
о
бок
к
огню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anıl Piyancı, Can Volkan, Emrah Karakuyu, Fatih Aslancan
Attention! Feel free to leave feedback.