Lyrics and translation Anıl Piyancı feat. Contra - Sushi
Sanırım
yapıyo′
bu
şey
her
beni
ben,
oluyomuş
gibi
sushiler
menemen
Я
думаю,
что
это
сделает"эта
штука,
чтобы
ты
запретил
мне
кушать,
как
будто
это
я,
я
и
есть".
Менемене.
Ters
akıtıyorum
nehirleri,
Karadeniz'e
döküyo′
her
çayı
tek
kelimem
Я
реверсирую
реки,
впадаю
в
Черное
море,
- одно
слово
для
каждого
чая.
Sıçabilirim
su
içtiğim
her
kaba,
eh,
iki
tur
atıp
marta
"Merhaba"
der
Я
могу
срать
на
каждую
чашку,
в
которой
я
пью
воду,
и
сделать
два
круга
и
сказать
марте
"Привет".
İçip
dönerim
arabesk
rapstar'a
len,
kaptırsın
osuruğum
temmuza
nem
Я
выпью
и
вернусь
в
арабский
рапстар,
ты
будешь
увлекаться,
я
пердю,
влажность
в
июле.
Fiyakanın
adı
Anıl,
sen
avarel,
oluyomuş
gibi
sushiler
falafel
Классное
имя,
ты
бродяга,
суши,
как
будто
они
были
фалафелем.
Kalemim,
kalenize
esen
karayel,
Piyancı
sahaya
çıkar,
olur
Demba
Ba,
Dem
Моя
ручка,
караэль
дует
в
ваш
замок,
Пианист
выходит
на
поле,
хорошо,
Демба
Ба,
Скажи
Peşimde
taraftar,
hadi
kervana
gеl,
yazıp
kazanırım,
akar
her
bara
ter
За
мной
охотятся
фанаты,
приходи
в
караван,
я
напишу
и
выиграю,
в
каждый
бар
течет
пот
Air
Max'i
giydiririm
şeytan′a
tеrs,
dökelim
mi
kötü
arzuları?
Meydana
gel
Могу
я
одеть
"Эйр
Макс",
против
дьявола,
может,
прольем
злые
желания?
Приходите
на
площадь
Günlerden
bir
gün
keyfim
çıkıp
demiş:
"Yarından
tezi
yok"
Однажды
я
вышел
из
себя
и
сказал:
"завтрашнего
дня
у
меня
нет
тезиса".
Güneş
doğmuş,
yağmur
dinmiş
Солнце
взошло,
дождь
утих
O
günlerden
bir
gün
keyfim
çıkıp
demiş:
"Yarından
tezi
yok"
Однажды
из
тех
дней
мне
понравилось,
и
он
сказал:
"завтрашнего
дня
у
меня
нет
тезиса".
Şarkı
olmuş
günlerden
bir
gün
День
из
тех
дней,
когда
была
песня
Yasak
elmayı
yerim,
derim:
"Kutu
kutu
pense"
Я
ем
запрещенное
яблоко
и
говорю:
"Коробка
с
коробкой
плоскогубцев"
Lüksüm
ödenir
ben
kustukça
bi′
dolu
hertz'e
Моя
роскошь
оплачивается,
когда
меня
стошнит,
за
какого-то
полного
герца.
İstanbul′un
soğuğunda
oluruz
Fluminense
Мы
будем
в
холоде
Стамбула,
Флуминенсе
Gitardan
808'e,
İspanyol
akoru
gelse
С
гитары
до
808,
если
бы
пришел
испанский
аккорд
Hard
party
gecenin
yarı
saati
Жесткая
вечеринка
около
полутора
часов
ночи
Bi′
tane
daha
olsa
sanarım
Tarabya'yı
Babil
Если
бы
был
еще
один,
я
бы
подумал,
что
Тарабия
- Вавилонская
Kum
gibi
para
dolu
kasalar
(shit)
Ящики
с
деньгами,
как
песок
(дерьмо)
Demedik
kâfi,
oldu
her
yarın
tatil
Мы
не
говорили,
этого
было
достаточно,
каждый
завтрашний
отпуск.
Ortada
dönüyosun,
olmuşun
bi′
disko
topu
Ты
поворачиваешься
посередине,
у
тебя
был
диско-шар.
İki
kilometreden
alırız
pis
kokunu
Мы
возьмем
твой
вонючий
запах
за
две
мили
Gölgelerin
gücü
adına
biz
He-Man
olup
Во
имя
силы
теней
мы
- Люди
Yanıma
gelene
çakarız
kafa,
dirsek,
omuz
Кто
бы
ни
подошел
ко
мне,
мы
ударим
головой,
локтем,
плечом
Otur
izle
şovu,
çoğu
filme
konu
Сядь
и
посмотри
шоу,
это
касается
большинства
фильмов.
Olur
hayatım
ama
bilemez
kimse
sonu
Да,
дорогая,
но
никто
не
знает
конца.
Sana
zirve
yokuş,
kafam
ince
bozuk
Поднимайся
на
вершину,
я
под
кайфом
Atar
iyice
dozum,
kara
liste
dolu
У
меня
полная
доза,
черный
список
заполнен
Günlerden
bir
gün
keyfim
çıkıp
demiş:
"Yarından
tezi
yok"
Однажды
я
вышел
из
себя
и
сказал:
"завтрашнего
дня
у
меня
нет
тезиса".
Güneş
doğmuş,
yağmur
dinmiş
Солнце
взошло,
дождь
утих
O
günlerden
bir
gün
keyfim
çıkıp
demiş:
"Yarından
tezi
yok"
Однажды
из
тех
дней
мне
понравилось,
и
он
сказал:
"завтрашнего
дня
у
меня
нет
тезиса".
Şarkı
olmuş
günlerden
bir
gün
День
из
тех
дней,
когда
была
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Hakan Donmez, Anıl Piyancı, Direnç Utku Kaçmaz
Album
İzmir
date of release
19-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.