Anıl Piyancı feat. Emrah Karakuyu - 1 Lira (feat. Anıl Piyancı) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anıl Piyancı feat. Emrah Karakuyu - 1 Lira (feat. Anıl Piyancı)




Uçar gider bi' anda tüm sevdiklerin
Все, что ты любишь, как только он летит
Görmezsin bile, düşman olmuş dost dediklerin
Ты даже не увидишь, что ты называешь врагом, другом
Selam bile vermez dilenci bir liran yoksa
Он даже не поздоровается, если у тебя нет нищей лиры
Fark etmez iyilikler melek de olsan
Неважно, будь ты ангелом добра
Hiç önemi yok, kimi sevdin?
Неважно, кого ты любил?
Hiç önemi yok, kim seninleydi?
Неважно, кто был с тобой?
Hiç önemi yok, ismin neydi?
Не важно, как тебя зовут-то?
Hiç önemi yok
Не важно
Hiç önemi yok, yok, yok fikrin neydi?
Это не имеет значения, Нет, нет, какова была ваша идея?
Hiç önemi yok, çektiklerinin
Это не имеет значения, что вы страдаете
Hiç önemi yok gündüz, gecenin
Это не имеет значения день, ночь
Hiç önemi yok
Не важно
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Kim istemez ki cebinde milyon dolar?
Кто не хочет миллион долларов в кармане?
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Kim istemez ki cebinde milyon dolar?
Кто не хочет миллион долларов в кармане?
En çok sevilen sendin oysa
Ты был самым любимым.
Her şey bok para yoksa
Все дерьмо, если нет денег
Farketmez neydin nasılsın
Неважно, кем ты был, как ты
Dünyada yerin yok say, oh
Игнорируйте свое место в мире, о
Açıp bütün yaptıklarını şimdi birer birer
Откройте его и все, что вы сделали, теперь один за другим
O yoksa herkes seni siler geçer
Если он этого не сделает, все тебя стирают.
Sen de peşindesin, para bi' gün peşin gelir
Ты идешь за ним, деньги приходят на один день вперед.
Sen de peşindesin, para bi' gün peşin gelir
Ты идешь за ним, деньги приходят на один день вперед.
Sen de peşindesin, para bi' gün peşin gelir
Ты идешь за ним, деньги приходят на один день вперед.
Sen de peşindesin, para bi' gün peşin gelir
Ты идешь за ним, деньги приходят на один день вперед.
Bekledim ama her saniye biraz daha kabarıyo defterim
Я ждал, но каждую секунду мой ноутбук становится немного более пушистым
Silip attım bütün rehberi, dost dedik elimizle besledik
Я вытер весь гид, мы сказали, что мы друзья, мы кормили его руками
Yapabilen olmadı, kimse doymadı, kapa sofrayı
Никто не мог, никто не насытился, закрой стол
Taraf olmayı ben seçmedim, bana sormayın paradokstayım
Я не выбирал быть стороной, не спрашивайте меня, я парадокс
Bıraktım dostlarıma kafa yormayı
Я перестал думать о своих друзьях
Tam tadındasın
В полной мере, тебе
Ama bazen hayat kan basıncımı
Но иногда жизнь мое кровяное давление
Arttırır, henüz bana bakmadı dalgın
Он еще не посмотрел на меня задумчиво
Almak üzereyim tam da hıncımı
Я собираюсь забрать свой гнев.
Kanka kılıcımı
Мой приятель меч
Çekiyorum hemen kesicem
Я снимаю, я сразу же режу
Boşlukları bulup girip eliycem
Я найду пробелы и войду и уничтожу их
Hayat senden istediğimi bana vericen
Жизнь дает мне то, что я хочу от тебя
Zaten başka bi' hakkın ve şansın da yok
В любом случае, у тебя нет другого права и шанса
Dosdoğru gidiyorum altımda yol
Я иду прямо подо мной дорога
İnan bana o dün ki aklım da yok
Поверь мне, у меня нет ума от вчерашнего дня.
Geleceğim için savaşırım vasfın da yok
Я борюсь за свое будущее, и у тебя нет заслуг
Cebinde bi' lira yoksa zaten algın da yok
Если у тебя нет фунта в кармане, у тебя все равно нет альма
Aldırmıyo seni kimse o yüzden kendini deli gibi hisset
Никто не возражает, так что чувствуй себя сумасшедшим
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Kim istemez ki cebinde milyon dolar?
Кто не хочет миллион долларов в кармане?
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Sen bi' hiçsin yoksa cebinde bir lira
Ты ничто, или у тебя в кармане лира
Kim istemez ki cebinde milyon dolar?
Кто не хочет миллион долларов в кармане?
En çok sevilen sendin oysa
Ты был самым любимым.
Her şey bok para yoksa
Все дерьмо, если нет денег
Farketmez neydin nasılsın
Неважно, кем ты был, как ты
Dünyada yerin yok say, oh
Игнорируйте свое место в мире, о
Açıp bütün yaptıklarını şimdi birer birer
Откройте его и все, что вы сделали, теперь один за другим
O yoksa herkes seni siler geçer
Если он этого не сделает, все тебя стирают.






Attention! Feel free to leave feedback.