Lyrics and translation Anıl Piyancı feat. Emrah Karakuyu - 1 Lira (feat. Anıl Piyancı)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçar
gider
bi'
anda
tüm
sevdiklerin
Все,
что
ты
любишь,
как
только
он
летит
Görmezsin
bile,
düşman
olmuş
dost
dediklerin
Ты
даже
не
увидишь,
что
ты
называешь
врагом,
другом
Selam
bile
vermez
dilenci
bir
liran
yoksa
Он
даже
не
поздоровается,
если
у
тебя
нет
нищей
лиры
Fark
etmez
iyilikler
melek
de
olsan
Неважно,
будь
ты
ангелом
добра
Hiç
önemi
yok,
kimi
sevdin?
Неважно,
кого
ты
любил?
Hiç
önemi
yok,
kim
seninleydi?
Неважно,
кто
был
с
тобой?
Hiç
önemi
yok,
ismin
neydi?
Не
важно,
как
тебя
зовут-то?
Hiç
önemi
yok,
yok,
yok
fikrin
neydi?
Это
не
имеет
значения,
Нет,
нет,
какова
была
ваша
идея?
Hiç
önemi
yok,
çektiklerinin
Это
не
имеет
значения,
что
вы
страдаете
Hiç
önemi
yok
gündüz,
gecenin
Это
не
имеет
значения
день,
ночь
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Kim
istemez
ki
cebinde
milyon
dolar?
Кто
не
хочет
миллион
долларов
в
кармане?
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Kim
istemez
ki
cebinde
milyon
dolar?
Кто
не
хочет
миллион
долларов
в
кармане?
En
çok
sevilen
sendin
oysa
Ты
был
самым
любимым.
Her
şey
bok
para
yoksa
Все
дерьмо,
если
нет
денег
Farketmez
neydin
nasılsın
Неважно,
кем
ты
был,
как
ты
Dünyada
yerin
yok
say,
oh
Игнорируйте
свое
место
в
мире,
о
Açıp
bütün
yaptıklarını
şimdi
birer
birer
Откройте
его
и
все,
что
вы
сделали,
теперь
один
за
другим
O
yoksa
herkes
seni
siler
geçer
Если
он
этого
не
сделает,
все
тебя
стирают.
Sen
de
peşindesin,
para
bi'
gün
peşin
gelir
Ты
идешь
за
ним,
деньги
приходят
на
один
день
вперед.
Sen
de
peşindesin,
para
bi'
gün
peşin
gelir
Ты
идешь
за
ним,
деньги
приходят
на
один
день
вперед.
Sen
de
peşindesin,
para
bi'
gün
peşin
gelir
Ты
идешь
за
ним,
деньги
приходят
на
один
день
вперед.
Sen
de
peşindesin,
para
bi'
gün
peşin
gelir
Ты
идешь
за
ним,
деньги
приходят
на
один
день
вперед.
Bekledim
ama
her
saniye
biraz
daha
kabarıyo
defterim
Я
ждал,
но
каждую
секунду
мой
ноутбук
становится
немного
более
пушистым
Silip
attım
bütün
rehberi,
dost
dedik
elimizle
besledik
Я
вытер
весь
гид,
мы
сказали,
что
мы
друзья,
мы
кормили
его
руками
Yapabilen
olmadı,
kimse
doymadı,
kapa
sofrayı
Никто
не
мог,
никто
не
насытился,
закрой
стол
Taraf
olmayı
ben
seçmedim,
bana
sormayın
paradokstayım
Я
не
выбирал
быть
стороной,
не
спрашивайте
меня,
я
парадокс
Bıraktım
dostlarıma
kafa
yormayı
Я
перестал
думать
о
своих
друзьях
Tam
tadındasın
В
полной
мере,
тебе
Ama
bazen
hayat
kan
basıncımı
Но
иногда
жизнь
мое
кровяное
давление
Arttırır,
henüz
bana
bakmadı
dalgın
Он
еще
не
посмотрел
на
меня
задумчиво
Almak
üzereyim
tam
da
hıncımı
Я
собираюсь
забрать
свой
гнев.
Kanka
kılıcımı
Мой
приятель
меч
Çekiyorum
hemen
kesicem
Я
снимаю,
я
сразу
же
режу
Boşlukları
bulup
girip
eliycem
Я
найду
пробелы
и
войду
и
уничтожу
их
Hayat
senden
istediğimi
bana
vericen
Жизнь
дает
мне
то,
что
я
хочу
от
тебя
Zaten
başka
bi'
hakkın
ve
şansın
da
yok
В
любом
случае,
у
тебя
нет
другого
права
и
шанса
Dosdoğru
gidiyorum
altımda
yol
Я
иду
прямо
подо
мной
дорога
İnan
bana
o
dün
ki
aklım
da
yok
Поверь
мне,
у
меня
нет
ума
от
вчерашнего
дня.
Geleceğim
için
savaşırım
vasfın
da
yok
Я
борюсь
за
свое
будущее,
и
у
тебя
нет
заслуг
Cebinde
bi'
lira
yoksa
zaten
algın
da
yok
Если
у
тебя
нет
фунта
в
кармане,
у
тебя
все
равно
нет
альма
Aldırmıyo
seni
kimse
o
yüzden
kendini
deli
gibi
hisset
Никто
не
возражает,
так
что
чувствуй
себя
сумасшедшим
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Kim
istemez
ki
cebinde
milyon
dolar?
Кто
не
хочет
миллион
долларов
в
кармане?
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Sen
bi'
hiçsin
yoksa
cebinde
bir
lira
Ты
ничто,
или
у
тебя
в
кармане
лира
Kim
istemez
ki
cebinde
milyon
dolar?
Кто
не
хочет
миллион
долларов
в
кармане?
En
çok
sevilen
sendin
oysa
Ты
был
самым
любимым.
Her
şey
bok
para
yoksa
Все
дерьмо,
если
нет
денег
Farketmez
neydin
nasılsın
Неважно,
кем
ты
был,
как
ты
Dünyada
yerin
yok
say,
oh
Игнорируйте
свое
место
в
мире,
о
Açıp
bütün
yaptıklarını
şimdi
birer
birer
Откройте
его
и
все,
что
вы
сделали,
теперь
один
за
другим
O
yoksa
herkes
seni
siler
geçer
Если
он
этого
не
сделает,
все
тебя
стирают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Günlerim
date of release
14-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.