Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party
patlar
tam
suratında
Party
knallt
direkt
ins
Gesicht
Bu
gece
piyasaya
girip,
kamp
kurasım
var
Heute
Nacht
geh
ich
auf
den
Markt,
ich
will
ein
Lager
ziehen
Altımda
araba
var
zulamızda
Unter
mir
ein
Auto,
im
Safe
haben
wir's
Gel
hadi
kapışalım
şimdi,
parkura
çık
lan
Komm,
lass
uns
jetzt
kämpfen,
raus
auf
die
Strecke,
los
Hızıma
yetişemez
kafada
machine
Mein
Tempo
hält
keiner
aus,
Maschine
im
Kopf
Elimde
telefon
çalar
(alo)
parola
nedir?
Handy
klingelt
in
meiner
Hand
(Hallo)
was
ist
das
Passwort?
Parola
yeşil,
tamam
saat
12′de
bana
kapora
getir
Passwort
ist
grün,
okay,
bring
mir
die
Anzahlung
um
12
Ekipte
herkesin
yeni
görevi
Jeder
im
Team
hat
eine
neue
Aufgabe
Ortaya
çıkar
hadi,
biraz
da
seni
görelim
Komm
raus,
zeig
dich
mal,
lass
uns
dich
sehen
Başladı
Yeşil
Oda'da
bu
sene
seri
üretim
In
Grünem
Zimmer
begann
dieses
Jahr
die
Serienproduktion
Besledik
yeterince
kapımızda
kedi
köpeği
Wir
haben
genug
Katzen
und
Hunde
vor
unserer
Tür
gefüttert
Ama
nankör
bilirim
ki
hiç
kimse
dost
değil
Aber
undankbar,
wie
ich
weiß,
ist
niemand
ein
Freund
Yanıma
gelir
bi′
de
çirkince
poz
verir
Komm
zu
mir
und
mach
noch
ein
hässliches
Foto
İçtiyse
zor
gelir
hayat
ona
Wenn
er
getrunken
hat,
fällt
ihm
das
Leben
schwer
Katıldık
maratona
Wir
sind
dem
Marathon
beigetreten
Dilimse
Maradona
Meine
Zunge
ist
wie
Maradona
Kalk,
kalk,
yeni
baştan
Steh
auf,
steh
auf,
von
vorne
Bu
müzik
çıkaracak
seni
baştan
Diese
Musik
holt
dich
zurück
an
den
Anfang
Hip
Hop'sa
damarımda
gelir
aşka
Hip
Hop
fließt
in
meinen
Adern,
kommt
aus
Liebe
Kalk,
kalk,
yeni
baştan
(şşş)
Steh
auf,
steh
auf,
von
vorne
(psst)
Hiç
taviz
yok
artık,
öğrensin
doğru
yolu
bulup
o
Keine
Kompromisse
mehr,
lass
ihn
den
richtigen
Weg
finden
Dikkatli
olsaydın,
düşmezdin,
ouv
ouv
ouv
oo
Wärst
du
vorsichtig
gewesen,
wärst
du
nicht
gefallen,
ouv
ouv
ouv
oo
Ekip
tam
şimdi
toplandık,
öğrensin
doğru
yolu
bulup
o
Das
Team
hat
sich
jetzt
versammelt,
lass
ihn
den
richtigen
Weg
finden
Yetiş
bak
havaya
kalksın,
tüm
eller
ouv
ouv
ouv
oo
Schau,
komm,
lass
uns
in
die
Luft
gehen,
alle
Hände
ouv
ouv
ouv
oo
Sürekli
değişti
rengin
sanki
kertenkele
Deine
Farbe
wechselte
ständig
wie
ein
Chamäleon
Sevinmen
için
henüz
erken
bebe
Zu
früh,
um
sich
zu
freuen,
Baby
Güzel
bir
örneksin
ergenlere
Du
bist
ein
gutes
Beispiel
für
Teenager
Her
sözümde
vurdum
seni
yerden
yere
Mit
jedem
Wort
schlage
ich
dich
zu
Boden
Ner'den
nere′
düştüğünü
anlamadan
Ohne
zu
verstehen,
woher
du
gekommen
bist
Geçi
verir
zaman,
eder
hepimizi
yalan
Die
Zeit
vergeht,
macht
uns
alle
zu
Lügnern
Gecenin
ışıkları
gemimizi
saran,
hey
Die
Lichter
der
Nacht
umhüllen
unser
Schiff,
hey
Ayırdık,
yerimizi
tamam
Wir
haben
uns
getrennt,
unser
Platz
ist
bereit
Sesi
açtıkça
sokakta
titredi
camlar
Je
lauter
der
Sound,
desto
mehr
zittern
die
Scheiben
Eğer
ki
hedef
belliyse
hiç
geri
kalmam
Wenn
das
Ziel
klar
ist,
bleibe
ich
nie
zurück
Ritimden
sökmek
için
beni
vinç
gelir
ancak
Nur
ein
Kran
könnte
mich
aus
dem
Rhythmus
bringen
Bilirim
olduğunu
kimlerin
alçak
Ich
weiß,
wer
niederträchtig
ist
Buradan
çıkış
yok
kitlemiz
azar
Kein
Ausweg,
unsere
Menge
tobt
Kimisi
kendini
ülkenin
Hitman′i
sanar
Manche
halten
sich
für
den
Hitman
des
Landes
Sor,
yazı
mı,
tura
mı,
dik
gelir
para
Frag,
Kopf
oder
Zahl,
das
Geld
kommt
hoch
Bulaştı
bir
kere
çıkmaz,
ibnelik
kana
Einmal
geblutet,
gibt’s
kein
Zurück,
Schwuchtelblut
Kalk
kalk,
yeni
baştan
Steh
auf,
steh
auf,
von
vorne
Bu
müzik
çıkaracak
seni
baştan
Diese
Musik
holt
dich
zurück
an
den
Anfang
Hip
Hop'sa
damarımda
gelir
aşka
Hip
Hop
fließt
in
meinen
Adern,
kommt
aus
Liebe
Kalk
kalk,
yeni
baştan
Steh
auf,
steh
auf,
von
vorne
Ve
çok
geç
şimdi
bi′
dur,
bi'
soluklan
Und
jetzt
ist
es
zu
spät,
halt
mal
an,
hol
Luft
Bulaştın
bi′
kere
baştan
bu
işe
Du
hast
dich
von
Anfang
an
darauf
eingelassen
Kimi
bozuk,
kimi
çıkarcı
ve
de
kimi
gelir
aşka
Manche
kaputt,
manche
berechnend
und
manche
kommen
aus
Liebe
Hiç
taviz
yok
artık,
öğrensin
doğru
yolu
bulup
o
Keine
Kompromisse
mehr,
lass
ihn
den
richtigen
Weg
finden
Dikkatli
olsaydın,
düşmezdin,
ouv
ouv
ouv
oo
Wärst
du
vorsichtig
gewesen,
wärst
du
nicht
gefallen,
ouv
ouv
ouv
oo
Ekip
tam
şimdi
toplandık,
öğrensin
doğru
yolu
bulup
o
Das
Team
hat
sich
jetzt
versammelt,
lass
ihn
den
richtigen
Weg
finden
Yetiş
bak
havaya
kalksın,
tüm
eller
ouv
ouv
ouv
oo
Schau,
komm,
lass
uns
in
die
Luft
gehen,
alle
Hände
ouv
ouv
ouv
oo
Hiç
taviz
yok
artık,
öğrensin
doğru
yolu
bulup
o
Keine
Kompromisse
mehr,
lass
ihn
den
richtigen
Weg
finden
Dikkatli
olsaydın,
düşmezdin,
ouv
ouv
ouv
oo
Wärst
du
vorsichtig
gewesen,
wärst
du
nicht
gefallen,
ouv
ouv
ouv
oo
Ekip
tam
şimdi
toplandık,
öğrensin
doğru
yolu
bulup
o
Das
Team
hat
sich
jetzt
versammelt,
lass
ihn
den
richtigen
Weg
finden
Yetiş
bak
havaya
kalksın,
tüm
eller
ouv
ouv
ouv
oo
Schau,
komm,
lass
uns
in
die
Luft
gehen,
alle
Hände
ouv
ouv
ouv
oo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Action
date of release
17-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.