Anıl Piyancı feat. Emrah Karakuyu - Party Patlar - translation of the lyrics into German

Party Patlar - Emrah Karakuyu , Anıl Piyancı translation in German




Party Patlar
Party knallt
Party patlar tam suratında
Party knallt direkt ins Gesicht
Bu gece piyasaya girip, kamp kurasım var
Heute Nacht geh ich auf den Markt, ich will ein Lager ziehen
Altımda araba var zulamızda
Unter mir ein Auto, im Safe haben wir's
Gel hadi kapışalım şimdi, parkura çık lan
Komm, lass uns jetzt kämpfen, raus auf die Strecke, los
Hızıma yetişemez kafada machine
Mein Tempo hält keiner aus, Maschine im Kopf
Elimde telefon çalar (alo) parola nedir?
Handy klingelt in meiner Hand (Hallo) was ist das Passwort?
Parola yeşil, tamam saat 12′de bana kapora getir
Passwort ist grün, okay, bring mir die Anzahlung um 12
Ekipte herkesin yeni görevi
Jeder im Team hat eine neue Aufgabe
Ortaya çıkar hadi, biraz da seni görelim
Komm raus, zeig dich mal, lass uns dich sehen
Başladı Yeşil Oda'da bu sene seri üretim
In Grünem Zimmer begann dieses Jahr die Serienproduktion
Besledik yeterince kapımızda kedi köpeği
Wir haben genug Katzen und Hunde vor unserer Tür gefüttert
Ama nankör bilirim ki hiç kimse dost değil
Aber undankbar, wie ich weiß, ist niemand ein Freund
Yanıma gelir bi′ de çirkince poz verir
Komm zu mir und mach noch ein hässliches Foto
İçtiyse zor gelir hayat ona
Wenn er getrunken hat, fällt ihm das Leben schwer
Katıldık maratona
Wir sind dem Marathon beigetreten
Dilimse Maradona
Meine Zunge ist wie Maradona
Kalk, kalk, yeni baştan
Steh auf, steh auf, von vorne
Bu müzik çıkaracak seni baştan
Diese Musik holt dich zurück an den Anfang
Hip Hop'sa damarımda gelir aşka
Hip Hop fließt in meinen Adern, kommt aus Liebe
Kalk, kalk, yeni baştan (şşş)
Steh auf, steh auf, von vorne (psst)
Hiç taviz yok artık, öğrensin doğru yolu bulup o
Keine Kompromisse mehr, lass ihn den richtigen Weg finden
Dikkatli olsaydın, düşmezdin, ouv ouv ouv oo
Wärst du vorsichtig gewesen, wärst du nicht gefallen, ouv ouv ouv oo
Ekip tam şimdi toplandık, öğrensin doğru yolu bulup o
Das Team hat sich jetzt versammelt, lass ihn den richtigen Weg finden
Yetiş bak havaya kalksın, tüm eller ouv ouv ouv oo
Schau, komm, lass uns in die Luft gehen, alle Hände ouv ouv ouv oo
Sürekli değişti rengin sanki kertenkele
Deine Farbe wechselte ständig wie ein Chamäleon
Sevinmen için henüz erken bebe
Zu früh, um sich zu freuen, Baby
Güzel bir örneksin ergenlere
Du bist ein gutes Beispiel für Teenager
Her sözümde vurdum seni yerden yere
Mit jedem Wort schlage ich dich zu Boden
Ner'den nere′ düştüğünü anlamadan
Ohne zu verstehen, woher du gekommen bist
Geçi verir zaman, eder hepimizi yalan
Die Zeit vergeht, macht uns alle zu Lügnern
Gecenin ışıkları gemimizi saran, hey
Die Lichter der Nacht umhüllen unser Schiff, hey
Ayırdık, yerimizi tamam
Wir haben uns getrennt, unser Platz ist bereit
Sesi açtıkça sokakta titredi camlar
Je lauter der Sound, desto mehr zittern die Scheiben
Eğer ki hedef belliyse hiç geri kalmam
Wenn das Ziel klar ist, bleibe ich nie zurück
Ritimden sökmek için beni vinç gelir ancak
Nur ein Kran könnte mich aus dem Rhythmus bringen
Bilirim olduğunu kimlerin alçak
Ich weiß, wer niederträchtig ist
Buradan çıkış yok kitlemiz azar
Kein Ausweg, unsere Menge tobt
Kimisi kendini ülkenin Hitman′i sanar
Manche halten sich für den Hitman des Landes
Sor, yazı mı, tura mı, dik gelir para
Frag, Kopf oder Zahl, das Geld kommt hoch
Bulaştı bir kere çıkmaz, ibnelik kana
Einmal geblutet, gibt’s kein Zurück, Schwuchtelblut
Kalk kalk, yeni baştan
Steh auf, steh auf, von vorne
Bu müzik çıkaracak seni baştan
Diese Musik holt dich zurück an den Anfang
Hip Hop'sa damarımda gelir aşka
Hip Hop fließt in meinen Adern, kommt aus Liebe
Kalk kalk, yeni baştan
Steh auf, steh auf, von vorne
Ve çok geç şimdi bi′ dur, bi' soluklan
Und jetzt ist es zu spät, halt mal an, hol Luft
Bulaştın bi′ kere baştan bu işe
Du hast dich von Anfang an darauf eingelassen
Kimi bozuk, kimi çıkarcı ve de kimi gelir aşka
Manche kaputt, manche berechnend und manche kommen aus Liebe
Bu böyle
So ist das
Hiç taviz yok artık, öğrensin doğru yolu bulup o
Keine Kompromisse mehr, lass ihn den richtigen Weg finden
Dikkatli olsaydın, düşmezdin, ouv ouv ouv oo
Wärst du vorsichtig gewesen, wärst du nicht gefallen, ouv ouv ouv oo
Ekip tam şimdi toplandık, öğrensin doğru yolu bulup o
Das Team hat sich jetzt versammelt, lass ihn den richtigen Weg finden
Yetiş bak havaya kalksın, tüm eller ouv ouv ouv oo
Schau, komm, lass uns in die Luft gehen, alle Hände ouv ouv ouv oo
Hiç taviz yok artık, öğrensin doğru yolu bulup o
Keine Kompromisse mehr, lass ihn den richtigen Weg finden
Dikkatli olsaydın, düşmezdin, ouv ouv ouv oo
Wärst du vorsichtig gewesen, wärst du nicht gefallen, ouv ouv ouv oo
Ekip tam şimdi toplandık, öğrensin doğru yolu bulup o
Das Team hat sich jetzt versammelt, lass ihn den richtigen Weg finden
Yetiş bak havaya kalksın, tüm eller ouv ouv ouv oo
Schau, komm, lass uns in die Luft gehen, alle Hände ouv ouv ouv oo






Attention! Feel free to leave feedback.