Anıl Piyancı feat. Patron & Hayki - Ego (feat. Patron & Hayki) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anıl Piyancı feat. Patron & Hayki - Ego (feat. Patron & Hayki)




Ego (feat. Patron & Hayki)
Эго (feat. Patron & Hayki)
Yerinde durma şimdi kafa salla
Не стой столбом, детка, качай головой,
Bi′ şeyler yapmak için kalk masandan
Встань из-за стола, чтобы сделать что-то стоящее.
O salak rhyme'larını al pazardan
Эти тупые рифмы свои прикупи на базаре,
E peki farkın ne ki kalpazandan?
И в чем же твоя, милая, разница с подделкой?
Ya da sen oturup evinde tavla salla
Или сиди дома, играй в нарды,
Dilini tutamaz bu balbazarlar
Эти болтуны не смогут держать язык за зубами.
Kapının önünde havlasan da
Даже если будешь лаять у двери,
Her tweet atanı Hilal panpa sanma
Не думай, что каждый, кто твиттит, твой дружок Хилал.
Söylesene sorunun ne, yolunu seç, yorulur kek
Скажи, в чем твоя проблема, выбери свой путь, устанешь, как простая пешка.
Yine de var son umut hep
И все же есть последняя надежда,
Pozunu ver sonra geri çekil
Прими позу, а затем отступи,
Yetki verirlirse sorun değil deli vekil
Если дадут полномочия, то нет проблем, сумасшедший депутат.
Olur ve önemlidir sistemde konum
Положение в системе важно и будет,
Sen listemde korun, yarat diss′lerle sorun
Ты в моем списке под защитой, создавай диссы, проблемы,
Midem de dolu, sakın gizlenme odun inan iyilerde modum
Мой желудок полон, не прячься, бревно, поверь, я в хорошем настроении.
Bugün ritimlerle piizlendim oğlum
Сегодня я наслаждаюсь ритмами, сынок.
Gereksiz sarfettin efor
Ты зря потратил силы,
Zannetti beton, ki burası lanetli depo
Думал, это бетон, а это проклятый склад.
Oyunu salla, madem bi' demo
Забей на игру, раз уж это демо,
Zemin çamur, bize gerekirdi daha net bi' metod
Земля - грязь, нам нужен был более четкий метод.
Bi′ zahmet bi′ defol, ben bina diktim rhyme'dan
Будь добра, уйди, я построил здание из рифм,
Kafanı yok et gidip münasip bi′ rayda
Уничтожь свою голову, уйди на подходящий путь,
Mücahit'le gayga çalıp kutlarız bunu
С Муджахидом сыграем на дудке и отпразднуем это,
Aramıza sızan haini şutlarız bulup (hey)
Проникшего к нам предателя вышвырнем, найдя его (эй).
Yerinde durma şimdi kafa salla
Не стой столбом, детка, качай головой,
Bi′ şeyler yapmak için kalk masandan
Встань из-за стола, чтобы сделать что-то стоящее.
O salak rhyme'larını al pazardan
Эти тупые рифмы свои прикупи на базаре,
E peki farkın ne ki kalpazandan?
И в чем же твоя, милая, разница с подделкой?
Ya da sen oturup evinde tavla salla
Или сиди дома, играй в нарды,
Dilini tutamaz bu balbazarlar
Эти болтуны не смогут держать язык за зубами.
Kapının önünde havlasan da
Даже если будешь лаять у двери,
Her tweet atanı Hilal panpa sanma
Не думай, что каждый, кто твиттит, твой дружок Хилал.
Kafandaki düşünce, içindeki ses
Мысль в твоей голове, голос внутри тебя,
Gün gelince hayatına biçim verecek ah
Когда-нибудь сформирует твою жизнь, ах,
Onun adı ego yo, bir iki demo
Его имя эго, ё, одна-две демки,
Sonra seni ele geçirecek o, keko
Потом он захватит тебя, болван.
Kendini büyütür, başkasını küçültür
Превозносит себя, принижает других,
Ne yapmanı söyler imajın ve görüntün
Говорит, что тебе делать, твой имидж и внешний вид,
Bir sürü kuruntu yaratır, körükler
Создает множество комплексов, раздувает их,
Zihninde bi′ savaş var yolun sonu görünmez
В твоем разуме война, конец пути не виден.
Kendisini sadece kendisiyle besler
Питается только собой,
Değişir giden onun etkisiyle sesler
Меняются голоса под его влиянием,
Ortam egosuna yenik bir sürü çömez dolu
Кругом полно неудачников, побежденных своим эго,
Ya ondan kurtul, ya da adam gibi yönet onu
Или избавься от него, или управляй им, как мужчина.
Köle olup dinle senin ego sanki Sarkozy
Стань рабом и слушай, твое эго словно Саркози,
Benimki Malcolm X bak, bu rap sana afrodizyak
Мое как Малкольм Икс, смотри, этот рэп тебе как афродизиак.
Paltom hiç ıslanmadı yağmurundan (hah)
Мое пальто никогда не промокало от твоего дождя (ха),
Komik, sus al kopil yat
Смешно, заткнись, ублюдок, ложись.
Atma çok, artık ranta son
Не выпендривайся, халяве конец,
Sen bi' piramitsen ben Tutankamon (hah)
Ты пирамида, а я Тутанхамон (ха),
Al aptal ol, rap'inle banka soy
Стань идиотом, ограбь банк своим рэпом,
Ya da gel, votkama koy bitch
Или давай, добавь в мою водку, сучка.
Pazarda mal hepsi bu, savaş yalan ve rant tamam da
На рынке товар, все это, война - ложь, и прибыль - хорошо, но
Bak unutma, ansızın ölüm de var
Смотри, не забывай, внезапная смерть тоже есть.
Evinde kal itaat et, çalış didin cebin de boş
Оставайся дома, подчиняйся, работай, старайся, карман пуст,
Evinde borç içinde dert, kimin sikinde?
Дома в долгах и проблемах, кому какое дело?
Devam devam, 15′inde çeken de var ki
Продолжай, продолжай, есть те, кто кончает 15-го числа,
Burda bir ekmek için cinayet işleyen de var
Здесь есть те, кто совершает убийства за кусок хлеба.
Yo yok mu duyan, peki biraz ticaret de var
Эй, никто не слышит, ладно, есть еще немного торговли,
Altı ayda bir içeriz ziyaret de var
Раз в полгода у нас есть и посещения.
Hip-hopa senden öte ihanet mi var?
Есть ли предательство хуже тебя в хип-хопе?
Kiralık bedenin, sorarım başka kıyamet mi var?
Твое тело напрокат, спрашиваю, есть ли другой конец света?
Dilin kemik yalarken aklında ibadet mi var?
Твой язык лижет кости, а в твоих мыслях есть молитва?
O zaman selametle, hakkımda kelam etme
Тогда прощай, не говори обо мне.
Formülü yok bunun her boka burnunu sokma da kokma
У этого нет формулы, не суй свой нос во все подряд и не нюхай,
Sofrada kurtlar olsa da ben varım korkma
Даже если за столом волки, я здесь, не бойся.
Hatırla "Senin işin bana zarar" demiştin
Помнишь, ты говорил: "Твое дело вредит мне",
"21 günde bin albüm sana satar" demiştim
Я говорил: "За 21 день продам тебе тысячу альбомов".






Attention! Feel free to leave feedback.