Anıl Piyancı - 35 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anıl Piyancı - 35




35
35
Dikkat dikkat
Внимание, внимание!
Dikkat et, konuşanı duyuyorum hakkımda kötü
Смотри, я слышу, как ты плохо обо мне говоришь.
Kendini topla biraz, hakkınla övün
Соберись, дорогая, и хвастайся своими достижениями.
Belli ki göçük beyin, halkım da ölü
У тебя явно мозги набекрень, а мои фанаты вообще никакие.
Kullanırken karıştırma sakın aklınla, götü
И не перепутай, милая, свой ум с задницей, когда ими пользуешься.
İşin aslı hiçbi' zaman yansımadı basına
Суть дела так и не дошла до прессы.
Tanıdım bi' bok olmadan da kasım kasım kasılan
Я знал тех, кто выпендривался, ничего из себя не представляя.
Adım sanım Anıl'sa adım adım yarına
Если мое имя Анил, то я иду к завтрашнему дню шаг за шагом.
Ekledim listemde seni de hasımların başına
Добавил тебя, красотка, в список своих врагов.
Beni sevmiyorsan fan-page'de ne işin var?
Если ты меня не любишь, что ты делаешь на моей фан-странице?
Her zaman demişimdir ergenlere eğitim şart
Я всегда говорил, что подросткам нужно образование.
YouTube'da birbirine yorumlarını beğendirmeye çalışan bu liseliler
Эти школьники, которые лайкают друг другу комментарии на YouTube,
Piçtir bak
просто ублюдки.
Akıcı flow bende yani sana kol gibi giren
У меня плавный флоу, который проникает в тебя, как кол.
Sen de osurup duran ağzına don gibi diren
А ты, дорогая, продолжай пукать из своего рта, как будто надела трусы.
Yine de yırtılır ve yıkılır bu komple tren
И все же этот поезд полностью сойдет с рельсов и разрушится.
Hip-Hop yüzde yüz bi' alkol, Anıl fondibe gidеr
Хип-хоп - это стопроцентный алкоголь, а Анил идет на дно.
Sert geldi, yalan yok yaktı
Жестко, не спорю, обожгло.
Gerеken tek şey bu aleme saygı
Все, что нужно, это уважение к этому миру.
Karışınca ortalık bi' Harlem hesabı
Когда все смешивается, получается что-то вроде Гарлема.
Dost sandık ama bak hemen bi' hamlede sattı
Считали друзьями, а они взяли и продали меня в один момент.
Artık yerinde değil, çatladı sabrımın taşı
Мое терпение лопнуло, чаша переполнена.
Fazla kırık düşüncelerin ve alçılık başın
Слишком много у тебя сломанных мыслей и подлости в голове.
Senin inandığın Hip-Hop değil, falcının falı
То, во что ты веришь, это не хип-хоп, а гадание гадалки.
Ders aldık, uyanık her punch'ım uyarı
Мы извлекли уроки, каждый мой панч это предупреждение.
Aklımda düşünceler canımı sıkan (hey)
Мысли в моей голове меня бесят (эй).
Egolu tiplerle yazılı sınav (oh)
Письменный экзамен с самодовольными типами (ох).
Negatif enerji camını kıran
Негативная энергия разбивает стекло.
Olmak istiyomuş baksana canınız kral (hey, oh)
Хочет быть вашим королем, посмотри на него (эй, ох).
Aklımda düşünceler canımı sıkan (hey)
Мысли в моей голове меня бесят (эй).
Egolu tiplerle yazılı sınav (oh)
Письменный экзамен с самодовольными типами (ох).
Negatif enerji camını kıran
Негативная энергия разбивает стекло.
Olmak istiyomuş baksana canınız kral (hey, oh)
Хочет быть вашим королем, посмотри на него (эй, ох).
Düşünmeyi reddeden bi' toplumda yaşıyoruz
Мы живем в обществе, которое отказывается думать.
O yüzden rap hiçbi' zaman tutmaz
Поэтому рэп никогда не станет популярным.
Ki işi yapanlar da düşünmekten yoksunken
И пока те, кто этим занимается, тоже не умеют думать,
Bu saçma gidişatı hiçbi' piyasa yutmaz
Никакой рынок не проглотит это абсурдное направление.
Her MC kendi çapında diliyle makinadır
Каждый МС это машина со своим языком.
Sezon açılır ve şimdi başlatılır nakit avı
Сезон открыт, и начинается охота за наличкой.
Başarı da vakit alır, çabası da manitası
Успех требует времени, а усилия его девушка.
Underground Party değil, erkekler matinası
Это не андеграундная вечеринка, а мужской утренник.
Eninde sonunda bi' değişiklik olur
Рано или поздно что-то изменится.
Çünkü hayat dediğin kavram değişik bi' oyun
Потому что жизнь это странная игра.
Yüksek ihtimalle zaten eşitlik sorun
Скорее всего, проблема в равенстве.
Binlerce koyun var, niye mi çeşitlik olur?
Тысячи овец, почему же должно быть разнообразие?
Beni takip et, bıraktım kapana bi' not
Следуй за мной, я оставил записку в ловушке.
Atışa kalkarsan hemen yersin atara blok
Если попытаешься выстрелить, сразу получишь блок.
Savunma başarılı (başarılı), yakala pivot
Защита успешна (успешна), лови пивот.
Yaparken rap'i çıkar cap'i, geçir kafana kilot
Когда читаешь рэп, сними кепку и надень на голову трусы.
Aklımda düşünceler canımı sıkan (hey)
Мысли в моей голове меня бесят (эй).
Egolu tiplerle yazılı sınav (oh)
Письменный экзамен с самодовольными типами (ох).
Negatif enerji camını kıran
Негативная энергия разбивает стекло.
Olmak istiyomuş baksana canınız kral (hey, oh)
Хочет быть вашим королем, посмотри на него (эй, ох).
Aklımda düşünceler canımı sıkan (hey)
Мысли в моей голове меня бесят (эй).
Egolu tiplerle yazılı sınav (oh)
Письменный экзамен с самодовольными типами (ох).
Negatif enerji camını kıran
Негативная энергия разбивает стекло.
Olmak istiyomuş baksana canınız kral (hey, oh)
Хочет быть вашим королем, посмотри на него (эй, ох).






Attention! Feel free to leave feedback.