Lyrics and translation Anıl Piyancı - Profesör
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
tabi
vakit
nakit
tabi
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги
Kanadı
bırakın
bana
bak
ortamın
kralı
geliyor
kafayı
çak
Крылья
уберите,
посмотрите
на
меня,
король
вечеринки
идет,
сейчас
все
взорвется
Bu
golu
doksana
takacak
takımım
kolayca
zaferi
kazanacak
Этот
гол
забью
в
девятку,
моя
команда
легко
одержит
победу,
детка
Bilirsin
ödülü
hepimiz
ıçin
bak
gerekir
tabii
ki
para
sıcak
Знаешь,
награда
для
всех
нас,
конечно,
нужны
деньги,
горячие
Gerisi
sana
da
bana
da
hava
civa
Остальное
– пустяки,
и
для
тебя,
и
для
меня
Hazırla
bizi
de
soyguna
profesör
Подготовь
нас
к
ограблению,
профессор
La
casa
de
papel
kod
adım
izmir
bak
burada
böyledir
prosedür
Бумажный
дом,
кодовое
имя
Измир,
вот
так
тут
все
происходит,
детка
Yakında
zippomu
yakıcam
şimdiden
sen
bana
küba'dan
puromu
çöz
Скоро
закурю
свою
сигару,
а
пока
ты
мне
достань
мою
кубинскую
сигару
Havalı
görünmek
ıstersin
ama
bak
içinde
yaşayan
kıroyu
gör!
Хочешь
казаться
крутым,
но
посмотри
на
деревенщину,
которая
живет
внутри
тебя!
O
yüzden
bro
git
bro
git
işine
bak
Поэтому,
братан,
иди,
братан,
займись
своим
делом
Yıllardır
birikti
birikti
düşmanım
yine
de
geliyor
dişime
az
Годами
копил,
копил
врагов,
но
все
равно
мало
им
достается
Bilirsin
piyancı
biraz
da
veriyor
dişiye
haz
Знаешь,
Пиянcı
немного
дает
им
жару
Bu
film
yakında
çıkacak
vizyona
git
hadi
şimdiden
gişeyi
sar
Этот
фильм
скоро
выйдет
в
прокат,
давай,
займи
место
в
первом
ряду
Yüzümüz
gülüyor
çılgın
bir
bıyıkla
modumuz
Salvador
Dali
Мы
улыбаемся
с
безумными
усами,
наше
настроение
– Сальвадор
Дали
Maskeni
tak
önce
içiyoz
sıçıyoz
hepimiz
sarhoş
ol
hadi
Надень
маску,
сначала
пьем,
потом…
все
мы
пьяны,
давай!
Hızını
alamaz
flowum
seni
de
uçurur
sanki
kafein
Мой
флоу
не
остановить,
он
унесет
и
тебя,
как
кофеин
Yakında
arkamdan
diyecek
bir
çoğu
anıl
da
çaktı
voleyi!
Скоро
многие
скажут
мне
вслед:
"Анил
забил
гол!"
Yüzümüz
gülüyor
çılgın
bir
bıyıkla
modumuz
Salvador
Dali
Мы
улыбаемся
с
безумными
усами,
наше
настроение
– Сальвадор
Дали
Maskeni
tak
önce
içiyoz
sıçıyoz
hepimiz
sarhoş
ol
hadi
Надень
маску,
сначала
пьем,
потом…
все
мы
пьяны,
давай!
Hızını
alamaz
flowum
seni
de
uçurur
sanki
kafein
Мой
флоу
не
остановить,
он
унесет
и
тебя,
как
кофеин
Yakında
arkamdan
diyecek
bir
çoğu
anıl
da
çaktı
voleyi!
Скоро
многие
скажут
мне
вслед:
"Анил
забил
гол!"
Kasada
paralar,
paralar
kasada
Profesör!
Деньги
в
сейфе,
деньги
в
сейфе,
профессор!
Yanıyo
kafalar,
yanıyo
kafalar
Profesör
Горят
головы,
горят
головы,
профессор!
Kasada
paralar,
paralar
kasada
Profesör!
Деньги
в
сейфе,
деньги
в
сейфе,
профессор!
Kırmızı
tulumum
kod
adım
İzmir
Мой
красный
комбинезон,
кодовое
имя
Измир
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
tabi
vakit
nakit
tabi
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги
Hedefe
kitlenip
peşine
takılır
stilim
pahalı
füzedir
balistik
Целюсь
в
цель
и
следую
за
ней,
мой
стиль
– дорогая
баллистическая
ракета
Vuruşum
Ronaldo
gibidir
havalı
güçlü
kavisli
Мой
удар,
как
у
Роналду,
стильный,
мощный,
крученый
Çivisi
çıktı
bak
insanlar
dönüştü
vampire
kan
içti
Смотри,
люди
сошли
с
ума,
превратились
в
вампиров,
пьют
кровь
Dirilip
dönse
de
geri
bak
çözemez
bu
işi
Da
Vinci
Даже
если
Да
Винчи
воскреснет
и
вернется,
он
не
сможет
решить
эту
проблему
O
gün
de
gelecek
aşıcaz
aklımız
delecek
atmosferi
Этот
день
наступит,
мы
преодолеем,
наш
разум
пробьет
атмосферу
Belki
bi
soprano
belki
bi
tenorum
belki
de
Bass
Ton
benim
Может
быть,
сопрано,
может
быть,
тенор,
а
может
быть,
бас
– это
я
Yakala
modumu
yakala
hadi
bak
başına
kapşon
çekip
Поймай
мое
настроение,
поймай
его,
надень
капюшон
Kenara
çekilin
bu
sezon
değişti
geliyor
başrol
yeni
Başrol
benim!
Отойдите
в
сторону,
в
этом
сезоне
все
меняется,
приходит
новая
главная
роль,
главная
роль
– моя!
Senaryo
bitene
dek
Пока
сценарий
не
закончится
Öldüğümü
sanarsın
ama
ben
geriye
dönerim
senaryo
bitene
dek
Ты
думаешь,
что
я
умер,
но
я
вернусь,
пока
сценарий
не
закончится
Tom
Cruise
gibiyim
görevim
tehlike
senaryo
bitene
dek
Я
как
Том
Круз,
моя
миссия
опасна,
пока
сценарий
не
закончится
Sıyrıldım
her
gelen
kurşundan
Neo
gibi
bak
senaryo
bitene
dek
Я
увернулся
от
каждой
пули,
как
Нео,
пока
сценарий
не
закончится
Yüzümüz
gülüyor
çılgın
bir
bıyıkla
modumuz
Salvador
Dali
Мы
улыбаемся
с
безумными
усами,
наше
настроение
– Сальвадор
Дали
Maskeni
tak
önce
içiyoz
sıçıyoz
hepimiz
sarhoş
ol
hadi
Надень
маску,
сначала
пьем,
потом…
все
мы
пьяны,
давай!
Hızını
alamaz
flowum
seni
de
uçurur
sanki
kafein
Мой
флоу
не
остановить,
он
унесет
и
тебя,
как
кофеин
Yakında
arkamdan
diyecek
bir
çoğu
anıl
da
çaktı
voleyi!
Скоро
многие
скажут
мне
вслед:
"Анил
забил
гол!"
Yüzümüz
gülüyor
çılgın
bir
bıyıkla
modumuz
Salvador
Dali
Мы
улыбаемся
с
безумными
усами,
наше
настроение
– Сальвадор
Дали
Maskeni
tak
önce
içiyoz
sıçıyoz
hepimiz
sarhoş
ol
hadi
Надень
маску,
сначала
пьем,
потом…
все
мы
пьяны,
давай!
Hızını
alamaz
flowum
seni
de
uçurur
sanki
kafein
Мой
флоу
не
остановить,
он
унесет
и
тебя,
как
кофеин
Yakında
arkamdan
diyecek
bir
çoğu
anıl
da
çaktı
voleyi!
Скоро
многие
скажут
мне
вслед:
"Анил
забил
гол!"
Kasada
paralar,
paralar
kasada
Profesör!
Деньги
в
сейфе,
деньги
в
сейфе,
профессор!
Yanıyo
kafalar,
yanıyo
kafalar
Profesör
Горят
головы,
горят
головы,
профессор!
Kasada
paralar,
paralar
kasada
Profesör!
Деньги
в
сейфе,
деньги
в
сейфе,
профессор!
Kırmızı
tulumum
kod
adım
İzmir
Мой
красный
комбинезон,
кодовое
имя
Измир
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
vakit
vakit
nakit
tabi,
aah
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги,
ах
Vakit
nakit
tabi,
tabi
vakit
nakit
tabi
Время
– деньги,
конечно,
время
– деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anıl Piyancı
Album
Profesör
date of release
05-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.