Anıl Piyancı - İnan İsterdim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anıl Piyancı - İnan İsterdim




İnan ki isterdim hiç yorulmamak koşup da
Поверь мне, я бы хотел никогда не уставать и не бегать
Dünya′da herkes için eşit olsun koşullar
Пусть условия на Земле будут равны для всех
Görmek isterdim işlerimi yolunda
Хотел бы я видеть мои дела в порядке
Ve sevdiğim herkesi, eşi-dostu kolumda
И всех, кого я люблю, друзей жены в моей руке
Yanımda isterdim ölümsüzlük olsa
Я бы хотел, чтобы со мной было бессмертие.
Geri gelse dedem, sarılıp da gönül gözüm doysa
Если бы он вернулся, мой дедушка, я бы обнял его, и мое сердце было бы насыщено
Severdi sigarayı, içse de dokunmasa hiç ona
Он любил курить, пил он ее или никогда не трогал
Dağlarında sapa sağlam bi' çoban (ah)
Крепкий пастух в горах.
Olarak kalsaydı Aydın′lı Efe
Если бы он остался как Эфе из Айдына
Aman ormancı deyip de saydırdı gene
Он сказал "О, лесник" и заставил меня снова считать.
Atıp naraları, açıp da kollarını
Бросай гранаты и открывай руки
Büyüttü kaç torun cesaret yollarını
Сколько воспитанных внуков посмели на пути
Gösterdi hepimize, bugünse dinlerdim tekrâr
Он показал нам всем, а сегодня я бы снова послушал
Cenazene gelemedim, dillendi etraf
Я не смог прийти на твои похороны, он пожелал.
Konuştun rüyalarıma gelip de benimle
Ты говорил со мной, приходил ко мне во сне
"Piyancı soyadını iyi taşı evlat"
"Хорошо носи фамилию пианиста, сынок"
İsterim yok olmasın kültür
Я хочу, чтобы не исчезла культура
Çoçuklar oyun için inemiyo' sokaklara, ürküp
Дети не могут выйти на улицы ради игры, испугавшись
Verildi geçmişte haksız yere kaç kere
Сколько раз его давали несправедливо в прошлом
Halkını savunan ozanlara sürgün
Изгнание бардов, защищающих свой народ
İnan ki isterdim, tavrım kesin
Поверь мне, я бы с удовольствием, мое отношение точно.
Ama pislendi insanlar, halkım keriz
Но люди грязные, мой народ - придурок.
Ülkem bi' çöplük değil, kalsın temiz
Моя страна - не свалка, оставь ее июл-ка в чистоте.
Nasıl olur körfeze dönüşür altın deniz ha?
Как может залив превратиться в золотое море?
İnan isterdim ama yok çaresi
Поверь мне, я бы с удовольствием, но лекарств нет.
Binlerce insan var dünyada çaresiz
В мире тысячи людей беспомощны
Tek seçenek var, gitmek burdan
Есть только один вариант - убираться отсюда
Ama korkakça davranmaksa daha rezil
Но быть трусливым - позорнее
Gerçek anlamıyla özgürlüğü tatmak
Буквально вкусить свободу
Gördüğünü saklar bu beyin ama gördüğüne kanma
Этот мозг хранит то, что ты видишь, но не обманывайся тем, что видишь
Kör düğüme bağlar hayatın gidişatı
Связывает со слепым узлом ход жизни
Kontrol dışındadır hep öldüğümüz anlar
Он вне контроля, моменты, когда мы всегда умираем
İnan ki isterdim her sabah
Поверь мне, я бы хотел каждое утро
Keyifle kalkmak yataktan, güne merhaba
Приятно вставать с постели, привет дню
Diyip de başlamak, güneşli her taraf
Скажи и начни, здесь солнечно.
Ama öyle değil gazeteler kan, revan
Но это не так, газеты - это кровь, реванш.
Moralim bozulur ve sayfalar kapalı kalır hep
Я расстраиваюсь и страницы всегда остаются закрытыми
İşimiz güçümüz var, kafa kalır ey?
У нас есть работа, у нас есть голова?
Diyip de kaçarız, sorundan uzaklaşırız
Мы скажем, убежим и уйдем от неприятностей.
Sonunda kucaklaşırız, olur da bunaklaşırız
Наконец-то мы обнимемся и станем старыми
Bize de sahip çık tanrım, burada hâin çok arttı
Забудь о нас, господи, здесь так сильно вырос предатель
Benimse hâlim yok artık
А я больше не в себе
Bu çağı tarih not aldı
Эта эпоха была отмечена в истории
İnsan ırkına şu son yüzyıl bariz tokattır
Последнее столетие - очевидная пощечина человеческой расе
Ve bunu gerçekten hak ettik biz, maket miyiz?
И мы действительно это заслужили, разве мы модели?
Bak bi′ kukla ordusu gibi de var ipimiz
Слушай, у нас есть веревка, как у марионеточной армии.
Kalitemiz gayet uygun köle olmak için
Наше качество очень хорошее, чтобы быть рабом
Yine de durmaz hep karalar kalemimiz
Тем не менее, мы не останавливаемся и не всегда черпаем нашу ручку
Talebimiz ne ki söyle haremimiz
Скажи мне, чего мы требуем, наш гарем
Büyük olsun? Hayır dar evimiz
Большой ли? Нет, наш узкий дом
Talebeyiz ve şu an istediğim dediğim
Мы востребованы, и сейчас я говорю то, что хочу
İnandığım her şeyin yıkıldığı karedeyiz
Мы на площади, где разрушено все, во что я верю
İnan isterdim ama yok çaresi
Поверь мне, я бы с удовольствием, но лекарств нет.
Binlerce insan var dünyada çaresiz
В мире тысячи людей беспомощны
Tek seçenek var, gitmek burdan
Есть только один вариант - убираться отсюда
Ama korkakça davranmaksa daha rezil
Но быть трусливым - позорнее
İnan isterdim ama yok çaresi
Поверь мне, я бы с удовольствием, но лекарств нет.
Binlerce insan var dünyada çaresiz
В мире тысячи людей беспомощны
Tek seçenek var, gitmek burdan
Есть только один вариант - убираться отсюда
Ama korkakça davranmaksa daha rezil
Но быть трусливым - позорнее






Attention! Feel free to leave feedback.