Aof Pongsak feat. Ben Chalatit - เพียงข้างหลัง - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aof Pongsak feat. Ben Chalatit - เพียงข้างหลัง




กระวนกระวายคิดถึงเท่าไหร่ก็ไม่ถึงเขา
Нервно думал о том, как сильно мне было не до него.
จะเป็นจะตายทุรนทุรายสุดท้ายก็เหงา
Это умереть, смотреть, как последний был одинок.
ภาพเขานั้นทำเราเจ็บปวดแค่ไหน
Он стрелял, причиняя нам боль?
ที่ต้องเก็บความรักนี้ไว้ในใจ
Нужно иметь это в виду
ข่มตาให้นอนกอดหมอนทุกคืนต้องฝืนทุกครั้ง
Убаюкиваю себя, обнимаю подушку всю ночь, чтобы каждый раз бороться.
เธอคงรักใครที่ไม่ใช่เราอย่าเอาแต่ฝัน
Она бы полюбила кого-то такого, о ком мы не просто мечтаем.
อย่าไปคิดให้เกินตัวอย่าไปรักให้เปลืองใจ
Не думай превзойти не люби много неприятностей
ยังไงก็คงไม่มีทาง
Во всяком случае, у меня нет ...
ฉันได้แต่อยู่ใกล้เขา
Я могу только быть рядом с ним.
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
То, что он невидим, меня уже раздражает.
จะมีไหมสักวันหนึ่งแววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Ты когда нибудь посмотришь в ее глаза и это изменится
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Отражение людей далеко, как и я.
ได้แต่มองเธอข้างหลังตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Но посмотри на нее, спина прямая, оригинальная, повторяю, повторяю.
ได้แต่ส่งใจไปรั้งหวังให้เธอมองหันมา
Но сердце снова замирает, надеясь, что она посмотрела
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
Только на одного человека.
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
Люди снаружи, глаза ...
แค่คนที่ธรรมดาที่เธอมองข้ามไป
Она просто упустила это из виду.
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
Но посмотри на нее сзади.
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
Улыбается ей, стоя позади.
คงต้องปิดตายความหวังฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Придется запереться в надежде похоронить сердце.
เธอที่ดูจะเพียบพร้อมคงไม่ยอมที่จะหันมา
Кажется, она хорошо вооружена, и ей не придется поворачиваться.
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ ฉันรักเธอ
Чтобы тратить время, слушая это слово люблю тебя".
ฉันได้แต่ (ฉันได้แต่)
У меня было, но меня есть)
อยู่ใกล้เขา
Будь рядом с ним.
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
То, что он невидим, меня уже раздражает.
จะมีไหมสักวันหนึ่งแววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Ты когда нибудь посмотришь в ее глаза и это изменится
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Отражение людей далеко, как и я.
ได้แต่มองเธอข้างหลังตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Но посмотри на нее, спина прямая, оригинальная, повторяю, повторяю.
ได้แต่ส่งใจไปรั้งหวังให้เธอมองหันมา
Но сердце снова замирает, надеясь, что она посмотрела
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
Только на одного человека.
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
Люди снаружи, глаза ...
แค่คนที่ธรรมดาที่เธอมองข้ามไป
Она просто упустила это из виду.
ได้แต่มองเธอข้างหลัง (เธอข้างหลัง)
Но посмотри на нее сзади (ты сзади).
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง (เพียงข้างหลัง)
Улыбаясь ей, прямо сзади (только сзади).
คงต้องปิดตายความหวังฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Придется запереться в надежде похоронить сердце.
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อมคงไม่ยอมที่จะหันมา
Она выглядит безупречно, и ей не придется оборачиваться.
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ ว่าฉันรักเธอ
Тратить время на слова о том, что я люблю тебя.
อยากอยู่ใกล้เธอ
Хочу быть рядом с ней.
อยากจะฝืนและเดินเข้าไปเพียงสักครั้ง (เพียงสักครั้ง)
Хотел подраться и войти в нее хоть раз (хоть раз).
ไม่อยากทักเธอแค่ในใจ
Не хочу говорить "Привет", просто имей в виду
แต่จะฝืนได้สักเท่าไหร่
Но бороться с этим.
หัวใจได้แต่รอ (อยู่ตรงนี้)
Сердце должно только ждать (здесь).
ได้แต่มองเธอข้างหลังตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Но посмотри на нее, спина прямая, оригинальная, повторяю, повторяю.
ได้แต่ส่งใจไปรั้งหวังให้เธอมองหันมา
Но сердце снова вырывается наружу, надеясь, что она обернулась
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง (คนคนหนึ่ง)
Только на одного человека (на одного человека).
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา (นอกสายตา)
Люди вне поля зрения (вне поля зрения)
แค่คนที่ธรรมดาที่เธอมองข้ามไป
Она просто упустила это из виду.
ได้แต่มองเธอข้างหลัง (ได้แต่มองเธอข้างหลัง)
Но посмотри на нее сзади (но посмотри на нее сзади).
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง (เพียงข้างหลัง)
Улыбаясь ей, прямо сзади (только сзади).
คงต้องปิดตายความหวังฝังหัวใจที่ไม่กล้า (ไม่กล้า)
Придется запереться в надежде, что луддитский разум не посмеет (посмеет).
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อมคงไม่ยอมที่จะหันมา
Она выглядит безупречно, и ей не придется оборачиваться.
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ว่าฉันรักเธอ
Тратить время на слова о том, что я люблю тебя.
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
Я люблю тебя, я люблю тебя.





Writer(s): Sarun Wongnoi


Attention! Feel free to leave feedback.