Lyrics and translation Aoi Teshima - Song of Green Mansions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Green Mansions
Песнь о зеленых чертогах
They
say
that
love
is
a
fragile
thing
Говорят,
любовь
хрупка,
как
стекло,
A
limits?
when
a
magic
ring
made
of
gold
Что
это
лишь
миг,
волшебное
кольцо,
They
say
that
love
is
a
bird
in
flight,
Говорят,
любовь
— птица
в
небесах,
A
gleam
of
light,
a
star
too
bright
to
behold
Как
солнца
свет,
как
звезд
сиянье
в
облаках.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
oh
child
of
the
moon
Скажи,
скажи,
скажи
мне,
дитя
луны,
It
is
as
they
say,
must
love
slip
away
too
soon
Правда
ли
это?
Неужели
уйдет
и
моя
любви?
Tell
me,
Rima,
where
are
the
meadows
of
June
Скажи
мне,
Рима,
где
же
те
луга,
Speaking
with
her
eyes,
softly
she
replies
Где
лето
вечно?
Взглядом
отвечая,
шепчет
она:
"I
know
a
place,
where
green
mansions
are
"Я
знаю
край,
где
вечно
зеленеют
сады,
As
near
or
far,
as
any
star
up
above
Они
близки,
как
звезды,
и
далеки,
как
мечты.
And
in
this
land
of
eternal
spring
В
этой
земле,
где
царит
вечная
весна,
Where
hummingbirds
can
learn
to
sing
Где
даже
колибри
петь
умеют
дотемна,
Green
groves,
the
mansions
of
love"
Зеленые
рощи
- чертоги
любви."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Francis Webster, Bronislau Kaper
Attention! Feel free to leave feedback.