Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000の国を旅した少年
Der Junge, der 1000 Länder bereiste
くたびれた
馬車に揺られ
In
einer
verbrauchten
Kutsche
schaukelnd
少年と
話をした
sprach
ich
mit
einem
Jungen.
1000の国を
旅したという
Er
sagte,
er
sei
durch
1000
Länder
gereist.
その目が見て来たものは
Was
diese
Augen
gesehen
hatten,
waren
天空に浮かぶ城や
Burgen,
die
im
Himmel
schwebten,
怪物や
宝の島
Monster
und
Schatzinseln.
ある町の
賢者は言った
Ein
Weiser
in
einer
Stadt
sagte,
少年の肩を抱いて
den
Jungen
bei
der
Schulter
fassend:
「愛しか知らず
生まれた者が
"Wer
geboren
wurde
und
nur
Liebe
kannte,
愛の意味を忘れて
生きてはならぬ」
darf
nicht
leben
und
die
Bedeutung
der
Liebe
vergessen."
干し草の
ベッドの上
Auf
einem
Bett
aus
Heu,
星空を
見上げながら
während
er
zum
Sternenhimmel
aufblickte,
旅に出た
訳を訊くと
als
ich
ihn
nach
dem
Grund
seiner
Reise
fragte,
少年はそっと泣いた
weinte
der
Junge
leise.
「泣いて叫んで
生まれた者が
"Wer
weinend
und
schreiend
geboren
wurde,
涙かくし一人で
生きてはならぬ」
darf
nicht
allein
leben
und
seine
Tränen
verbergen."
少年は
最後に言った
Der
Junge
sagte
zum
Schluss:
「1000の国を
旅したけれど
"Ich
bin
zwar
durch
1000
Länder
gereist,
探してた
愛はきっと
aber
die
Liebe,
die
ich
suchte,
すぐそばにあったんだ」と
war
sicher
ganz
nah
bei
mir."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junji Ishiwatari, Hajime Uchiyama
Attention! Feel free to leave feedback.