Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young and Beautiful
Jung und Schön
I've
seen
the
world,
done
it
all
Ich
habe
die
Welt
gesehen,
alles
erlebt
Had
my
cake
now
Habe
mein
Leben
gelebt
jetzt
Diamonds,
brilliant,
in
Bel-Air
now
Diamanten,
brillant,
in
Bel-Air
jetzt
Hot
summer
nights,
mid-July
Heiße
Sommernächte,
Mitte
Juli
When
you
and
I
were
forever
wild
Als
du
und
ich
für
immer
wild
waren
The
crazy
days,
city
lights
Die
verrückten
Tage,
Lichter
der
Stadt
The
way
you'd
play
with
me
like
a
child
Die
Art,
wie
du
mit
mir
spieltest
wie
mit
einem
Kind
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
mehr
jung
und
schön
bin?
Will
you
still
love
me
when
I've
got
nothing
but
my
aching
soul?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nichts
mehr
habe
außer
meiner
schmerzenden
Seele?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Ich
weiß,
du
wirst
es
tun,
ich
weiß,
du
wirst
es
tun
I
know
that
you
will
Ich
weiß,
dass
du
es
tun
wirst
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
mehr
schön
bin?
I've
seen
the
world,
lit
it
up
as
my
stage
now
Ich
habe
die
Welt
gesehen,
sie
wie
meine
Bühne
erleuchtet
jetzt
Channeling
angels
in
a
new
age
now
Engel
verkörpernd
in
einem
neuen
Zeitalter
jetzt
Hot
summer
days,
rock
'n'
roll
Heiße
Sommertage,
Rock
'n'
Roll
The
way
you
play
for
me
at
your
show
Die
Art,
wie
du
für
mich
bei
deiner
Show
spielst
And
all
the
ways,
I
got
to
know
Und
auf
all
die
Weisen,
wie
ich
kennenlernte
Your
pretty
face
and
electric
soul
Dein
hübsches
Gesicht
und
deine
elektrisierende
Seele
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
mehr
jung
und
schön
bin?
Will
you
still
love
me
when
I've
got
nothing
but
my
aching
soul?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nichts
mehr
habe
außer
meiner
schmerzenden
Seele?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Ich
weiß,
du
wirst
es
tun,
ich
weiß,
du
wirst
es
tun
I
know
that
you
will
Ich
weiß,
dass
du
es
tun
wirst
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
mehr
schön
bin?
Dear
Lord,
when
I
get
to
Heaven
Lieber
Gott,
wenn
ich
in
den
Himmel
komme
Please
let
me
bring
my
man
Bitte
lass
mich
meinen
Mann
mitbringen
When
he
comes,
tell
me
that
you'll
let
him
in
Wenn
er
kommt,
sag
mir,
dass
du
ihn
hereinlassen
wirst
Father,
tell
me
if
you
can
Vater,
sag
mir,
ob
du
kannst
All
that
grace,
all
that
body
All
die
Anmut,
all
dieser
Körper
All
that
face,
makes
me
wanna
party
All
dieses
Gesicht,
bringt
mich
dazu
zu
feiern
He's
my
sun,
he
makes
me
shine
like
diamonds
Er
ist
meine
Sonne,
er
lässt
mich
strahlen
wie
Diamanten
And
will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful?
Und
wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
mehr
jung
und
schön
bin?
Will
you
still
love
me
when
I've
got
nothing
but
my
aching
soul?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nichts
mehr
habe
außer
meiner
schmerzenden
Seele?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Ich
weiß,
du
wirst
es
tun,
ich
weiß,
du
wirst
es
tun
I
know
that
you
will
Ich
weiß,
dass
du
es
tun
wirst
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
mehr
schön
bin?
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
mehr
schön
bin?
Will
you
still
love
me
when
I'm
not
young
and
beautiful?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
nicht
jung
und
schön
bin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Nowels, Elizabeth Grant
Attention! Feel free to leave feedback.