Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あたらしい街並みと
ありふれた
ぼくの胸
Die
neuen
Straßen
der
Stadt
und
meine
gewöhnliche
Brust
まだやりのこしたことも
忘れてしまえたら
いい
Wenn
ich
doch
nur
vergessen
könnte,
was
noch
unerledigt
ist
試され続ける毎日で
ひとにあわせることを
知った
In
Tagen
ständiger
Prüfungen
lernte
ich,
mich
anderen
anzupassen
自分を
いきることは
なぜ
こんなにもむずかしい
Warum
ist
es
nur
so
schwer,
mein
eigenes
Ich
zu
leben?
使い古した
ぼくのカバンに
叶えていない夢がひとつ
In
meiner
abgenutzten
Tasche
steckt
ein
unerfüllter
Traum
あともう少し
だけど
あとどれくらいの
歩幅で歩けばいい
Nur
noch
ein
kleines
bisschen,
doch
mit
welchen
Schritten
soll
ich
weitergehen?
ずっと
空を見つめてた
ずっと
夢を追いかけてた
Immer
blickte
ich
zum
Himmel,
immer
jagte
ich
meinen
Träumen
nach
風の終わりを知らない
あの頃のぼくはどこにいる
Wo
ist
mein
Ich
von
damals,
das
das
Ende
des
Windes
nicht
kannte?
まだ
あきらめきれなくて
まだ
ぼくには遠すぎて
Noch
kann
ich
nicht
aufgeben,
noch
ist
es
zu
weit
für
mich
一番星が輝いた
疲れ果てた心で
ぼくは何をみているの
Der
erste
Stern
erstrahlte.
Was
sehe
ich
mit
meinem
erschöpften
Herzen?
すれちがう人並みの中
なつかしい君が見えた
気がした
In
der
vorbeiziehenden
Menschenmenge
schien
es
mir,
als
hätte
ich
dich,
den
Vertrauten,
gesehen
夢見ることを
おそれない
君がそばにいた
Du
warst
an
meiner
Seite,
der
keine
Angst
hatte
zu
träumen
使い古した
ぼくの心
に
叶えていない夢がひとつ
In
meinem
abgenutzten
Herzen
steckt
ein
unerfüllter
Traum
あともう少し
だけど
あとどれくらいの
愛が必要かな
Nur
noch
ein
kleines
bisschen,
doch
wie
viel
Liebe
braucht
es
noch?
ずっと
君を愛してた
ずっと
一緒にいたかった
Immer
habe
ich
dich
geliebt,
immer
wollte
ich
bei
dir
sein
たしかにそばにいたはずなのに
信じあうことも
疑うことも
Obwohl
du
doch
sicher
an
meiner
Seite
warst;
zu
glauben
und
zu
zweifeln,
ただ
つなぎとめるだけで
ただ
時は流れていく
Nur
um
uns
aneinander
zu
binden,
verrinnt
die
Zeit
einfach
so
一番大切な光を
疲れ果てた心で
ぼくは愛していたんだ
Das
allerwichtigste
Licht
liebte
ich
mit
erschöpftem
Herzen
望めば何もかもを愛せる
強い自分がいるはず
Es
sollte
ein
starkes
Ich
in
mir
geben,
das
alles
lieben
kann,
wenn
es
nur
will
ずっと
空を見つめてた
ずっと
夢を追いかけてた
Immer
blickte
ich
zum
Himmel,
immer
jagte
ich
meinen
Träumen
nach
風の終わりを知らない
あの頃のぼくはまだここに
いる
Mein
Ich
von
damals,
das
das
Ende
des
Windes
nicht
kannte,
ist
immer
noch
hier
きっと
大切なことは
きっと
あたりまえの繰り返し
Sicherlich
ist
das
Wichtige
die
stete
Wiederholung
des
Alltäglichen
夢を叶えるためだけの
ぼくの一番星は
きっと
君だった
Mein
erster
Stern,
nur
um
meine
Träume
zu
erfüllen,
warst
sicher
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 諌山実生
Attention! Feel free to leave feedback.