Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mori no Chiisana Restaurant
Das kleine Restaurant im Wald
ドングリを辿っても着きません
Auch
wenn
ich
Eicheln
folge,
komm
ich
nicht
an
森の小さなレストラン
Das
kleine
Restaurant
im
Wald
空っぽのポケットを弄って
Ich
spiele
an
meinen
leeren
Taschen
忘れた人から辿り着く
Und
finde
es,
von
den
Vergessenen
aus
予約は一つもありません
Es
gibt
nicht
eine
Reservierung
森の小さなレストラン
Das
kleine
Restaurant
im
Wald
空席だらけのランチ時
Zur
Mittagszeit,
nur
leere
Stühle
小鳥がパタパタ笑ってる
Kleine
Vögel
flattern
und
lachen
mich
aus
真っ赤なペンキのトタン屋根
Dach
aus
Wellblech,
knallrot
gestrichen
メニューはおすすめ
そればかり
Auf
der
Karte
steht
nur:
heut'
empfehlen
wir
厨房の方から聞こえてる
Aus
der
Küche
hört
man
es
klingen
バイオリン
フルート
チェロ
ビオラ
Geige,
Flöte,
Cello
und
Bratsche
ようこそようこそ
いらっしゃい
Willkommen,
willkommen,
treten
Sie
nur
ein
たらふく食べたらお眠りよ
Wenn
ihr
satt
seid,
dann
schlaft
ihr
ein
それでは皆さんさようなら
So,
jetzt
sagt
ihr
alle
leise
Lebewohl
明日は明日で
エトセトラ
Morgen
ist
auch
noch
ein
Tag,
et
cetera
右から左へおおわらわ
Von
rechts
nach
links,
ein
heilloses
Durcheinander
手乗りの子熊も踊り出す
Sogar
ein
Handbärchen
fängt
an
zu
tanzen
カルパッチョ
パエリア
オードブル
Carpaccio,
Paella,
hors-d'œuvre
リゾット
デザートはありません
Risotto,
Nachspeise,
die
gibt
es
nicht
お墓の中まで届けましょう
Lass
es
mich
bis
ins
Grab
hineinreichen
今宵は最後のフルコース
Heut'
Abend
das
letzte
Menü
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naotaro Moriyama, Kei Sugawara (kaito Okachimachi)
Attention! Feel free to leave feedback.