Lyrics and translation Aoife O'Donovan - The King of All Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King of All Birds
Король всех птиц
Look
out,
look
out
Берегись,
берегись,
Here
I
come
now,
fists
out
Вот
и
я,
кулаки
сжаты.
I'm
a
fighter
bird
Я
– птица-боец,
I'm
a
Harrier
hawk,
a
wild
flock
Я
– канюк,
дикая
птица
в
стае.
I
keep
time
by
the
city
clock
Я
сверяю
время
с
городскими
часами.
When
the
moon
is
steady,
I'll
find
you
Когда
луна
в
зените,
я
найду
тебя.
I'm
not
lucky
and
I'm
not
scared
Мне
не
везет,
но
я
не
боюсь.
There
could
be
goldmine
anywhere
Золотая
жила
может
быть
где
угодно.
Anyone
that
I
might
want
in
this
world
Все,
кого
я
могла
бы
хотеть
в
этом
мире,
They're
asleep
in
the
arms
of
another
girl
Спят
в
объятиях
другой.
Who
will
they
be
when
the
lights
come
up?
Кем
они
окажутся,
когда
вспыхнет
свет?
Everyone
that
I
ever
loved
in
my
life
Все,
кого
я
когда-либо
любила
в
своей
жизни,
Now
calls
somebody
else
their
wife
Теперь
называют
кого-то
другого
своей
женой.
Who
am
I
to
you?
Кто
я
для
тебя?
Get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
Get
it
together
and
climb
on
up
Соберись
и
взбирайся
To
the
top
of
the
tree
На
вершину
дерева.
I'm
an
owl
now,
a
lonely
owl
Теперь
я
сова,
одинокая
сова.
Who,
who,
where,
what,
why,
when?
Кто,
кто,
где,
что,
почему,
когда?
How
the
hell
did
I
get
this
far
without
you
Как,
черт
возьми,
я
зашла
так
далеко
без
тебя?
Pull
my
feathers
one
by
one
Выдергивай
мои
перья
одно
за
другим,
Put
'em
in
your
pocket
when
I'm
gone
Положи
их
в
карман,
когда
меня
не
станет.
Anyone
that
I
might
want
in
this
world
Все,
кого
я
могла
бы
хотеть
в
этом
мире,
They're
asleep
in
the
arms
of
another
girl
Спят
в
объятиях
другой.
Who
will
they
be
when
the
lights
come
up?
Кем
они
окажутся,
когда
вспыхнет
свет?
Everyone
that
I
ever
loved
in
my
life
Все,
кого
я
когда-либо
любила
в
своей
жизни,
Now
calls
somebody
else
their
wife
Теперь
называют
кого-то
другого
своей
женой.
Who
am
I
to
you?
Кто
я
для
тебя?
Who
am
I
to
you?
Am
I
just
anyone?
Кто
я
для
тебя?
Просто
кто-то?
Am
I
the
only
one?
Или
я
единственная?
Who
am
I
to
you?
Am
I
just
anyone?
Кто
я
для
тебя?
Просто
кто-то?
Am
I
the
only
one?
Или
я
единственная?
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Put
me
back
together,
let
me
soldier
on
Собери
меня
заново,
позволь
мне
идти
дальше.
I'm
the
King
of
it
all
Я
– Король
всего
этого.
I'm
a
little
wren,
I'm
happiest
when
Я
– маленький
крапивник,
я
счастливее
всего,
когда
I
hitch
a
ride
on
the
wing
of
a
friend
Лечу
на
крыле
друга,
Looking
down
on
everything
then
Смотря
сверху
на
всё.
When
the
road
gets
weary
love
Когда
дорога
утомит,
любовь
моя,
Remember
who
I'm
dreaming
of
Вспомни,
о
ком
я
мечтаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aoife Maria O'donovan
Attention! Feel free to leave feedback.