Apache 207 - Miami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apache 207 - Miami




Miami
Майами
Oh, yeah
О, да
JUMPA, make it jump
JUMPA, давай, сделай это
So eine Bräune bekommst du nur in Miami
Такой загар ты получишь только в Майами
Meine Leopardenhose steht mir auch (wow)
Мои леопардовые штаны мне тоже идут (вау)
Wie soll ich wein'n? Ich sitze grade auf 'nem Jetski, Baby
Как мне плакать? Я же сейчас на гидроцикле, детка
Und am Handy schreibt 'ne wunderschöne Frau (miau)
А в телефоне пишет очень красивая девушка (мяу)
Ich bin kein Mann für eine Nacht
Я не мужчина на одну ночь
Ich bin ein Mann mein Leben lang
Я мужчина на всю жизнь
Jungs, könnt ihr tanzen?
Ребята, вы умеете танцевать?
Dann tanzt mal ab
Тогда зажигайте!
Sie fragt mich: "Where you from? Are you from here?"
Она спрашивает меня: "Откуда ты? Ты местный?"
Nachts um halb vier
В половине пятого утра
Mein Herz sagt: "Junge, bleib lieber bei dir", doch ich geh zu ihr
Мое сердце говорит: "Парень, лучше держись от нее подальше", но я иду к ней
Nachts um halb vier
В половине пятого утра
Mh, bleib mal auf dem Teppich
М-м, оставайся на ковре
Ich bestell sechs Flaschen mit schlechtem Englisch
Я закажу шесть бутылок на ломаном английском
Wie sie da so steht, ist ganz schön lässig
То, как ты стоишь, довольно небрежно
Doch ihr, mh, klingt verdammt verdächtig
Но твой, м-м, акцент звучит чертовски подозрительно
Trag ich einen Anzug, dann ist er aus Velours
Если на мне костюм, то он из велюра
Und wenn ich trinken geh, dann trink ich eigentlich pur
А если я иду выпить, то пью только чистый
Meine Hände schmiegen sich an deine Kontur'n
Мои руки прикасаются к твоим изгибам
Ich achte nicht auf meine, doch auf deine Figur
Я не обращаю внимания на свою фигуру, а на твою
Ich bin kein Mann für eine Nacht
Я не мужчина на одну ночь
Ich bin ein Mann mein Leben lang
Я мужчина на всю жизнь
Jungs, könnt ihr tanzen?
Ребята, вы умеете танцевать?
Dann tanzt mal ab
Тогда зажигайте!
Sie fragt mich: "Where you from? Are you from here?"
Она спрашивает меня: "Откуда ты? Ты местный?"
Nachts um halb vier
В половине пятого утра
Mein Herz sagt: "Junge, bleib lieber bei dir", doch ich geh zu ihr
Мое сердце говорит: "Парень, лучше держись от нее подальше", но я иду к ней
Nachts um halb vier
В половине пятого утра
Ich lass mich seh'n mit dir
Я покажусь с тобой
Du lässt dich geh'n mit mir
Ты отрываешься со мной
Baby, kannst du noch den Phantom fahr'n
Детка, ты можешь еще вести Phantom
Oder muss ich dich auf Händen tragen?
Или мне нести тебя на руках?
Mein Herz sagt: "Junge, bleib lieber bei dir", doch ich geh zu ihr
Мое сердце говорит: "Парень, лучше держись от нее подальше", но я иду к ней
Nachts um halb vier
В половине пятого утра
Einen wunderschönen guten Abend, meine Damen und Herren
Добрый вечер, дамы и господа
Ich bitte euch einma' alle auf die Tanzfläche
Прошу всех на танцпол
Auch die da ganz hinten, ich seh euch
Даже тех, кто сзади, я вас вижу
Macht mir nach, es geht
Повторяйте за мной, поехали
Oh my, oh my God, sag, was ist das für 'ne Nacht?
Боже мой, боже мой, скажи, что это за ночь?
Nur die Ladys bitte
Только дамы, пожалуйста
Oh my, oh my God, sag, was ist das für 'ne Nacht?
Боже мой, боже мой, скажи, что это за ночь?
Wo sind die Männer jetzt?
Где все мужчины?
Oh my, oh my God, sag, was ist das für 'ne Nacht?
Боже мой, боже мой, скажи, что это за ночь?
Alle zusammen
Все вместе
Oh my, oh my God, sag, was ist das für 'ne Nacht? (Uh-ah)
Боже мой, боже мой, скажи, что это за ночь? (Ух-а)
Sie fragt mich: "Where you from? Are you from here?"
Она спрашивает меня: "Откуда ты? Ты местный?"
Nachts um halb vier
В половине пятого утра
Mein Herz sagt: "Junge, bleib lieber bei dir", doch ich geh zu ihr
Мое сердце говорит: "Парень, лучше держись от нее подальше", но я иду к ней
Nachts um halb vier
В половине пятого утра
Ich lass mich seh'n mit dir
Я покажусь с тобой
Du lässt dich geh'n mit mir (uh)
Ты отрываешься со мной (ух)
Baby, kannst du noch den Phantom fahr'n
Детка, ты можешь еще вести Phantom
Oder muss ich dich auf Händen tragen?
Или мне нести тебя на руках?
Mein Herz sagt: "Junge, bleib lieber bei dir", doch ich geh zu ihr
Мое сердце говорит: "Парень, лучше держись от нее подальше", но я иду к ней
Nachts um halb vier
В половине пятого утра





Writer(s): Lennard Oestmann, Koda, Volkan Yaman, Bojan Ivetic


Attention! Feel free to leave feedback.