Apache 207 - Vodka - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Apache 207 - Vodka




Vodka
Vodka
Miksu, Macloud
Miksu, Macloud
Ey, du da drüben, warum guckst du mich so an?
Hey, you over there, why are you looking at me like that?
Wir sitzen an der Bar, wir haben niemand was getan
We're sitting at the bar, we haven't done anything to anyone
Außer uns selbst, denn wir bechern Glas um Glas
Except ourselves, 'cause we're downing glass after glass
Tanzen aus der Reihe, wir war′n zu lange gefang'n
Dancing out of line, we've been trapped for too long
Und deshalb bin ich vielleicht manchmal auch so aufbrausend
And that's maybe why I'm so short-tempered sometimes
Sie beschwert sich, sie will, dass ich mich verbieg
She complains, she wants me to bend over backwards
Ich seh auf Insta, mit ihr würden so viel Frauen tauschen
I see on Insta, so many women would trade places with her
Klappen wird′s mit keiner, jeder kriegt, was er verdient
It won't work out with any of them, everyone gets what they deserve
Mein'n Erfolg verdank ich kei'm Zufall
I don't owe my success to chance
Deine Kritik ist schön geschrieben
Your criticism is beautifully written
Doch mein Uhr kostet 30 gebraucht
But my watch costs 30 used
Da scheiß ich doch drauf
So I don't give a damn
So viel Last auf seinen jungen Schultern
So much weight on his young shoulders
So viel Druck in seinem Kopf
So much pressure in his head
Doch alle sagen ihm: "Junge, du hältst es schon aus"
But everyone tells him: "Boy, you can handle it"
Ja, ich halt es schon aus (halt es schon aus)
Yeah, I can handle it (handle it)
Und immer wieder, wenn der Vodka in mei′m Schädel knallt
And again and again, when the vodka hits my skull
Vergess ich, was mal war
I forget what once was
Ich hab es mir geschworen, ich schwör′s mir jedes Mal
I swore to myself, I swear it every time
Wie oft hab ich versagt?
How often have I failed?
Der Allerletzte hier am Tresen wie ein Ehrenmann
The very last one here at the counter like a man of honor
Ich mach die Nacht zum Tag
I turn night into day
Denn immer wieder, wenn der Vodka in mei'm Schädel knallt
Because again and again, when the vodka hits my skull
Vergess ich, was mal war (ey, ja, ja)
I forget what once was (ey, yeah, yeah)
Ich komm auf die Bühne und ich kick die Strophen sicher
I come on stage and I kick the verses with confidence
Knopfhose, oben ohne, Stilikonen zittern
Button-fly pants, shirtless, style icons tremble
Im Kinderzimmer eingepfercht, wo Visionen schimmern
Confined in a child's room, where visions shimmer
Aus ALDI-Kopfhörern wurd ′ne Millionenvilla
From ALDI headphones to a million-dollar villa
Sex mit einer Schönheit auf meinem Boden aus Marmor
Sex with a beauty on my marble floor
Ich denk, es war der Alkohol, doch sie denkt, es war Amor
I think it was the alcohol, but she thinks it was Cupid
Mach mir nicht auf hart, du musst bei Großfamilien Bus bau'n
Don't act tough, you gotta build a bus for big families
Für dreißigtausend Euro tret ich nicht in deinem Club auf
I won't perform in your club for thirty thousand euros
Mein′n Erfolg verdank ich kei'm Zufall
I don't owe my success to chance
Deine Kritik ist schön geschrieben
Your criticism is beautifully written
Doch mein Uhr kostet 30 gebraucht
But my watch costs 30 used
Da scheiß ich doch drauf
So I don't give a damn
So viel Last auf seinen jungen Schultern
So much weight on his young shoulders
So viel Druck in seinem Kopf
So much pressure in his head
Doch alle sagen ihm: "Junge, du hältst es schon aus"
But everyone tells him: "Boy, you can handle it"
Ja, ich halt es schon aus (halt es schon aus)
Yeah, I can handle it (handle it)
Und immer wieder, wenn der Vodka in mei′m Schädel knallt
And again and again, when the vodka hits my skull
Vergess ich, was mal war
I forget what once was
Ich hab es mir geschworen, ich schwör's mir jedes Mal
I swore to myself, I swear it every time
Wie oft hab ich versagt?
How often have I failed?
Der Allerletzte hier am Tresen wie ein Ehrenmann
The very last one here at the counter like a man of honor
Ich mach die Nacht zum Tag
I turn night into day
Denn immer wieder, wenn der Vodka in mei'm Schädel knallt
Because again and again, when the vodka hits my skull
Vergess ich, was mal war
I forget what once was
Und immer wieder, wenn der Vodka
And again and again, when the vodka
Ich hab es mir geschwor′n, ich
I swore to myself, I
Der Allerletzte hier am Tresen
The very last one here at the counter
Denn immer wieder, wenn der Vodka
Because again and again, when the vodka





Writer(s): Joshua Allery, Volkan Yaman, Laurin Auth, Christopher Plowman


Attention! Feel free to leave feedback.