Lyrics and translation Apache 207 - Vorstadt
Lauf
durch
den
Block
so
wie
niemand
Иду
по
району,
как
никто
другой
Diamanten
im
Kiefer
Бриллианты
в
зубах
Zwischen
Zombies
und
Dealern
(ah,
ah,
ah)
Среди
зомби
и
дилеров
(а,
а,
а)
Mit
Jungs,
die
nichts
zu
verlieren
haben
С
парнями,
которым
нечего
терять
Schon
seit
damals
am
Spielplatz
Еще
с
тех
времен
на
детской
площадке
Ruf
uns
nicht
an
für
Peanuts
(ah,
ah,
ah)
Не
звони
нам
за
мелочь
(а,
а,
а)
Guck
vor
der
Esso,
da
parken
gerade
2000
PS
verteilt
auf
zwölf
Rädern
Глянь,
у
заправки
стоит
2000
лошадиных
сил
на
двенадцати
колесах
Deine
Jungs
machen
zwar
Stress
Твои
парни,
конечно,
наезжают
Aber
niemand
von
ihnen
kommt
ran
auf
ein
Meter
Но
никто
из
них
и
близко
не
подойдет
Krieg
eine
Nachricht
von
ihr,
ich
steig
sofort
in
den
Wagen
Получаю
от
тебя
сообщение,
сажусь
в
машину
Gebe
Kickdown
und
heb
ab
Жму
на
газ
и
срываюсь
с
места
Die
Brüder
meinen,
mach
keine
Fehler
Братья
говорят:
"Не
делай
ошибок"
Wir
sehen
uns
dann
später
Увидимся
позже
Habe
seit
gestern
nicht
geschlafen
Не
спал
со
вчерашнего
дня
Und
auch
heute
Abend
fallen
die
Augen
nicht
zu
И
сегодня
вечером
глаза
не
сомкнутся
Stell
mir
doch
nicht
so
viele
Fragen
das
ist
nur
eine
Phase
Не
задавай
мне
так
много
вопросов,
это
просто
период
такой
Sie
kommt
aus
der
Vorstadt
hängt
jetzt
an
meinem
Block
ab
Ты
из
пригорода,
зависаешь
теперь
в
моем
районе
Ext
den
Vodka
Energy
und
tanzt
auf
Technobeats
Пьешь
водку
с
энергетиком
и
танцуешь
под
техно
Mit
ihren
Doc
Martens
steigt
sie
in
den
Sportwagen
В
своих
Dr.
Martens
садишься
в
спорткар
Stellt
den
Ledersitz
so
tief,
bis
sie
die
Sterne
sieht
Опускаешь
кожаное
сиденье
так
низко,
что
видишь
звезды
Singt
sie
die
Melodie
Напеваешь
мелодию
Sie
sagt,
fahr
bisschen
schneller
Ты
говоришь:
"Дави
на
газ"
Baby,
ich
drück
aufs
Gas
Детка,
я
жму
на
газ
Vielleicht
gibt
e's
bisschen
Ärger
Может
быть,
будут
небольшие
проблемы
Gott
sei
Dank
kennt
mich
die
Polizei
Слава
богу,
полиция
меня
знает
Jeden
Tag
irgendwo
Stress
Каждый
день
где-то
стресс
Mein
Block
ist
nicht
Disneyland
Мой
район
- не
Диснейленд
Bin
kein
Märchenprinz
für
sie,
doch
600
Pferde,
die
sie
ziehen
Я
не
сказочный
принц,
но
у
меня
600
лошадей,
которые
тебя
везут
Draußen
wird's
langsam
hell
На
улице
светает
Wie
der
Lack
von
meinem
SL
Как
краска
на
моем
SL
Und
mein
IPhone
am
vibriern,
die
Jungs
wollen
wissen,
was
passiert
И
мой
iPhone
вибрирует,
парни
хотят
знать,
что
происходит
Habe
seit
gestern
nicht
geschlafen
Не
спал
со
вчерашнего
дня
Und
auch
heute
Abend
fallen
die
Augen
nicht
zu
И
сегодня
вечером
глаза
не
сомкнутся
Stell
mir
doch
nicht
so
viele
Fragen
das
ist
nur
ne
Phase
Не
задавай
мне
так
много
вопросов,
это
просто
период
такой
Sie
kommt
aus
der
Vorstadt
Ты
из
пригорода
Hängt
jetzt
an
meinem
Block
ab
Зависаешь
теперь
в
моем
районе
Ext
den
Wodka
Energy
und
Пьешь
водку
с
энергетиком
и
Tanzt
auf
Technobeats
Танцуешь
под
техно
Mit
ihren
Doc
Martens
В
своих
Dr.
Martens
Steigt
sie
in
den
Sportwagen
Садишься
в
спорткар
Stellt
den
Ledersitz
so
tief
Опускаешь
кожаное
сиденье
так
низко
Bis
sie
die
Sterne
sieht
Что
видишь
звезды
Singt
sie
die
Melodie
Напеваешь
мелодию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Volkan Yaman
Attention! Feel free to leave feedback.