Lyrics and translation Apache 207 - Wieso tust Du dir das an?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
riecht
das
Parfüm
von
andern
Frau'n
an
sei'm
Hemd
Она
чувствует
запах
духов
другой
женщины
на
своей
рубашке
Liegt
wieder
mal
ganz
alleine
im
Bett
Снова
лежу
в
постели
в
полном
одиночестве
Nicht
viel,
was
sie
braucht,
doch
selbst
das
nimmt
man
ihr
weg
Не
так
много
ей
нужно,
но
даже
это
отнимает
у
нее
Sie
liebt
von
ganzem
Herzen,
auch
wenn
keiner
es
schätzt
(he-heh)
Она
любит
всем
сердцем,
даже
если
никто
этого
не
ценит
(хе-хе)
Und
wär
sie
wirklich
ehrlich,
wüsste
sie,
dass
ihr
Herz
bricht
И
если
бы
она
была
действительно
честна,
знала
бы
она,
что
ее
сердце
разрывается
Doch
in
der
Hoffnung,
dass
sich
etwas
ändert,
nimmt
sie
es
Но
в
надежде,
что
что-то
изменится,
она
берет
его
In
Kauf,
in
Kauf,
in
Kauf
В
покупке,
в
покупке,
в
покупке
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Проснись,
проснись,
проснись
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Зачем
ты
так
поступаешь?
Du
sagst,
du
hältst
es
aus,
aber
wie
lang
noch?
Ты
говоришь,
что
выдержишь,
но
как
долго
еще?
Da
draußen
wartet
safe
ein
echter
Mann,
doch
Там,
снаружи,
меня
ждет
настоящий
мужчина,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Никогда
в
жизни
ты
не
был
так
пойман,
Боже,
это
больно
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Зачем
ты
так
поступаешь?
Ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort
Я
все
еще
жду
ответа
All
meine
Lügen
hast
du
längst
erkannt,
doch
Ты
давно
понял
всю
мою
ложь,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Никогда
в
жизни
ты
не
был
так
пойман,
Боже,
это
больно
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
Mein
Herz,
komm,
reiß
es
raus,
denn
ich
brauch'
es
nicht
mehr
Мое
сердце,
давай,
вырви
его,
потому
что
мне
это
больше
не
нужно
Schneid
es
auf
und
schau
rein,
Baby,
ich
glaub',
es
ist
leer
Разрежьте
его
и
загляните
внутрь,
детка,
я
думаю,
что
он
пуст
Verzeih
mir
nicht
mehr,
denn
das
habe
ich
nicht
verdient
Не
прощай
меня
больше,
потому
что
я
этого
не
заслуживаю
Verzeih
mir
nicht
mehr,
denn
das
hast
du
nicht
mehr
verdient
(he-heh)
Не
прощай
меня
больше,
потому
что
ты
больше
этого
не
заслуживаешь
(хе-хе)
Du
wolltest
Liebe,
mehr
nicht,
langsam
wird
es
gefährlich
Ты
хотел
любви,
не
более
того,
постепенно
это
становится
опасным
Blick'
in
den
Spiegel
an
der
Ampel,
merke,
du
lauerst
Посмотри
в
зеркало
на
светофоре,
пойми,
что
ты
скрываешься
Mir
auf,
mir
auf,
mir
auf
Мне
вверх,
мне
вверх,
мне
вверх
Gib
auf,
gib
auf,
gib
auf
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Зачем
ты
так
поступаешь?
Du
sagst,
du
hältst
es
aus,
aber
wie
lang
noch?
Ты
говоришь,
что
выдержишь,
но
как
долго
еще?
Da
draußen
wartet
safe
ein
echter
Mann,
doch
Там,
снаружи,
меня
ждет
настоящий
мужчина,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Никогда
в
жизни
ты
не
был
так
пойман,
Боже,
это
больно
Wieso
tust
du
dir
das
an?
Зачем
ты
так
поступаешь?
Ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort
Я
все
еще
жду
ответа
All
meine
Lügen
hast
du
längst
erkannt,
doch
Ты
давно
понял
всю
мою
ложь,
но
Noch
nie
im
Leben
warst
du
so
gefang'n,
Gott,
es
ist
krank
Никогда
в
жизни
ты
не
был
так
пойман,
Боже,
это
больно
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
(Wieso
tust
du
dir
das
an?
Wieso
tust
du
dir
das
an?)
(Почему
ты
так
поступаешь?
Зачем
ты
это
делаешь?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Platte
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.