Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Nights at Freddy's
Fünf Nächte bei Freddy's
We're
waiting
every
night
Wir
warten
jede
Nacht,
To
finally
roam
and
invite
Um
endlich
frei
zu
sein
und
einzuladen,
Newcomers
to
play
with
us
Neue
Spieler,
um
mit
uns
zu
spielen,
For
many
years,
we've
been
all
alone
Seit
vielen
Jahren
sind
wir
ganz
allein.
We're
forced
to
be
still
and
play
Wir
sind
gezwungen,
still
zu
sein
und
zu
spielen,
The
same
songs
we've
known
since
that
day
Dieselben
Lieder,
die
wir
seit
jenem
Tag
kennen,
An
impostor
took
our
life
away
Ein
Betrüger
nahm
uns
das
Leben,
Now
we're
stuck
here
to
decay
Jetzt
sind
wir
hier
gefangen,
um
zu
verfallen.
Please
let
us
get
in
Bitte,
lass
uns
rein,
Don't
lock
us
away
Sperr
uns
nicht
weg,
We're
not
like
what
you're
thinking
Wir
sind
nicht
so,
wie
du
denkst.
We
are
poor
little
souls
Wir
sind
arme,
kleine
Seelen,
Who
have
lost
all
control
Die
jede
Kontrolle
verloren
haben,
And
we're
forced
here
to
take
that
role
Und
wir
sind
gezwungen,
diese
Rolle
zu
übernehmen.
We
have
been
here
all
alone
Wir
sind
hier
ganz
allein
gewesen,
Stuck
in
our
little
zone
since
1987
Gefangen
in
unserer
kleinen
Zone
seit
1987.
Join
us,
be
our
friend
or
just
be
stuck
and
defend
Schließ
dich
uns
an,
sei
unsere
Freundin,
oder
bleib
einfach
gefangen
und
verteidige
dich,
After
all,
you
only
got
Schließlich
hast
du
nur.
Five
Nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's.
Is
this
where
you
wanna
be?
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst?
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht.
Why
do
you
wanna
stay?
Warum
willst
du
bleiben?
Five
Nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's.
Is
this
where
you
wanna
be?
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst?
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht.
Why
do
you
wanna
stay?
Warum
willst
du
bleiben?
Why
do
you
wanna
stay?
Warum
willst
du
bleiben?
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la.
We're
really
quite
surprised
Wir
sind
wirklich
sehr
überrascht,
We
get
to
see
you
another
night
Dich
eine
weitere
Nacht
zu
sehen.
You
should
have
looked
for
another
job
Du
hättest
nach
einem
anderen
Job
suchen
sollen,
You
should
have
said
to
this
place,
"goodbye"
Du
hättest
diesem
Ort
"Auf
Wiedersehen"
sagen
sollen.
It's
like
there's
so
much
more
Es
ist,
als
gäbe
es
so
viel
mehr,
Maybe
you've
been
in
this
place
before
Vielleicht
warst
du
schon
einmal
an
diesem
Ort.
We
remember
a
face
like
yours
Wir
erinnern
uns
an
ein
Gesicht
wie
deines,
You
seem
acquainted
with
those
doors
Du
scheinst
mit
diesen
Türen
vertraut
zu
sein.
Please
let
us
get
in
Bitte,
lass
uns
rein,
Don't
lock
us
away
Sperr
uns
nicht
weg,
We're
not
like
what
you're
thinking
Wir
sind
nicht
so,
wie
du
denkst.
We
are
poor
little
souls
Wir
sind
arme,
kleine
Seelen,
Who
have
lost
all
control
Die
jede
Kontrolle
verloren
haben,
And
we're
forced
here
to
take
that
role
Und
wir
sind
gezwungen,
diese
Rolle
zu
übernehmen.
We
have
been
here
all
alone
Wir
sind
hier
ganz
allein
gewesen,
Stuck
in
our
little
zone
since
1987
Gefangen
in
unserer
kleinen
Zone
seit
1987.
Join
us,
be
our
friend
or
just
be
stuck
and
defend
Schließ
dich
uns
an,
sei
unsere
Freundin,
oder
bleib
einfach
gefangen
und
verteidige
dich,
After
all,
you
only
got
Schließlich
hast
du
nur.
Five
Nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's.
Is
this
where
you
wanna
be?
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst?
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht.
Why
do
you
wanna
stay?
Warum
willst
du
bleiben?
Five
Nights
at
Freddy's
Fünf
Nächte
bei
Freddy's.
Is
this
where
you
wanna
be?
Ist
es
das,
wo
du
sein
willst?
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht.
Why
do
you
wanna
stay?
Warum
willst
du
bleiben?
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Luetzenkirchen
Attention! Feel free to leave feedback.