Lyrics and translation Apanhador Só - Prédio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
o
prédio
que
tá
caindo
Это
не
здание
падает,
São
as
nuvens
que
tão
passando.
Это
облака
плывут.
Não
sou
eu
que
não
tô
sorrindo
Это
не
я
не
улыбаюсь,
é
teu
olho
que,
lacrimejando...
Это
твои
глаза
слезятся...
É
a
tua
sorte
que
não
tá
fluindo
Это
не
твоя
удача
не
идёт,
é
o
teu
norte
que
tá
variando.
Это
твой
север
меняется.
Não
é
o
prédio
que
tá
caindo.
Это
не
здание
падает.
Não
é
o
prédio
que
tá
caindo
Это
не
здание
падает,
São
as
nuvens
que
tão
passando.
Это
облака
плывут.
Não
sou
eu
que
tô
confundindo
Это
не
я
тебя
запутываю,
é
confundindo
que
eu
vou
te
explicando.
Запутывая,
я
тебе
объясняю.
Te
explicando
é
que
não
faz
sentido
Объясняя,
я
говорю,
что
это
бессмысленно,
Sentido
é
o
pára
que
te
papapá!
Смысл
- это
стоп,
который
тебя
остановит!
Manobrando
premissas
sem
ver
Маневрируя
предположениями,
не
видя,
Que
o
prédio
não
tá
caindo
Что
здание
не
падает,
Vem,
que
as
nuvens
não
tão
passando
Иди
сюда,
облака
не
плывут.
Não
sou
eu
que
não
tô
curtindo
Это
не
я
не
кайфую,
é
teu
coro
que,
desafinando...
Это
твой
хор
фальшивит...
Teu
compasso
que,
diminuindo...
Твой
ритм
замедляется...
É
tua
mira
que
tá
mosqueando.
Это
твоя
цель
промахивается.
Não
é
o
prédio
que
tá
caindo
Это
не
здание
падает,
Não
é
o
prédio
que
tá
caindo...
Это
не
здание
падает...
São
as
nuvens
que
tão
passando
Это
облака
плывут,
E
o
meu
vô
continua
vivo.
И
мой
дед
всё
ещё
жив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.