Apathy feat. O.C., Slaine & Kappa Gamma - Tomorrow Is Gone - translation of the lyrics into German

Tomorrow Is Gone - Slaine , Kappa Gamma , Apathy , O.C. translation in German




Tomorrow Is Gone
Morgen Ist Vorbei
Used to get pushed from the way the chain hang
Früher wurde ich beiseite geschoben, wo die Kette baumelte
Down to my dick, where the nuts be dangling
Bis runter zum Schwanz, wo die Eier hingen
Long nights, club hoppin', involved the same thing
Lange Nächte, Clubhopping, immer dasselbe Spiel
Wolves on the prowl, always kept the gun tucked
Wölfe auf Beutezug, immer die Waffe im Bund
In my waist, I pray to never be chose - the mark
In meiner Taille, bete nie das Ziel zu sein
But we all know what goes on after dark
Doch wir wissen alle, was nachts passiert
Brown liquor and then the dance floor, sippin'
Brauner Likör und dann die Tanzfläche, nippend
Pocket full o' big faces surrounded by my niggas
Taschen voller Hunderter, umringt von meinen Brüdern
Think back, it was a crew of ass kissers
Denk zurück, es war eine Truppe von Schleimern
Low lives with nothing going on, hopin' I put em on
Nichtsnutze ohne Zukunft, hoffend ich nehm sie mit
Couple live wires stayed in my circle
Ein paar Heißsporne blieben in meinem Kreis
Cousin Boo with ya crews, myself always ready to move
Cousin Boo mit deinen Leuten, ich selbst stets bereit loszulegen
Fitted over my head piece, coverin' my eyebrows
Kappe über meinem Kopf, bedeckte meine Brauen
Noddin' my dome to the songs
Wippend mit dem Schädel zu den Beats
People gettin' drunk, sense the weed linger in the air
Leute werden betrunken, spüre Weed in der Luft
Look at my watch its 3 in the morn'
Schau auf die Uhr, es ist 3 Uhr früh
Now I'm lookin for a slide off so we can get ghosts
Jetzt such ich nach einer Abzockerin, um zu verschwinden
Movin' like a phantom in the spot packed with ho's
Beweg mich wie ein Phantom im vollgepackten Spot mit Schlampen
Back to the seven-one-eight, drop off fam'
Zurück ins sieben-eins-acht, Familie absetzen
Make it home and sleep through the day
Heimkommen und den Tag verschlafen
Sunset to sunrise
Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
We live and we day
Wir leben und wir sterben
Short days and cold nights
Kurze Tage und kalte Nächte
Erase guys ya whole life
Löschen Kerle dein ganzes Leben
Wo-oooo-oooo
Wo-oooo-oooo
Tomorrow was gone
Morgen war vorbei
Wo-oooo-oooo,
Wo-oooo-oooo,
The magic is gone
Die Magie ist weg
J.Crew junkie with a closet o' Cole Haan
J.Crew-Junkie mit Schrank voll Cole Haan
Outfits form like the body of Voltron
Outfits formen sich wie Voltron
East Cost fishermen with slickers and a raincoat
Ostküsten-Fischer mit Regenzeug
Rollin' wit a pack o' alcoholics who chain smoke
Unterwegs mit Packung Alkis die Kettenraucher
Bottle to the face, now ya man need a cat scan
Flasche ins Gesicht, dein Typ braucht CT
Up inside the bar, disrespected a Pats fan?
In der Bar, Patriots-Fan missachtet?
Step out the car get a boxcutter scar
Steig aus dem Auto, kassierst Cutter-Narbe
Stupid motherfucker do you know where you are?
Dummer Arsch, weißt du wo du bist?
This is N dot E dot, home of the cold winds
Das ist N dot E dot, Heimat eisiger Winde
Where stick up kids get away with ya gold rings
Wo Straßenräuber deine Goldringe behalten
Me and baby mamas; we be cussin' like sailors
Baby Mamas und ich fluchen wie Matrosen
And motherfuckers cuff 'em like custom tailors
Und Typen schnappen sie wie Maßschneider
Cuz the ho's so fuckin' hot, porn stars suckin' cock
Weil die Schlampen so heiß, Pornostars lutschen Schwänze
Then you knock her up and she grow a little muffin top
Dann schwängerst du sie und sie kriegt Speckröllchen
Everybody out, house party over
Alle raus, Hausparty vorbei
Hit the Dunkin' Donuts and try to get sober
Zu Dunkin' Donuts und nüchtern werden versuchen
Before the cops pull me over like they did it in Springfield
Bevor Polizisten mich stoppen wie in Springfield
Didn't like my attitude and cracked my windshield
Mochten meine Einstellung nicht und zerknickten Scheibe
Fuck it back to the eight-six-o
Scheiß drauf, zurück ins acht-sechs-null
Come hell or high water I'ma make this dough
Hölle oder Hochwasser, ich mach den Scheffel
Sunset to sunrise
Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
We live and we day
Wir leben und wir sterben
Short days and cold nights
Kurze Tage und kalte Nächte
Erase guys ya whole life
Löschen Kerle dein ganzes Leben
Wo-oooo-oooo
Wo-oooo-oooo
Tomorrow was gone
Morgen war vorbei
Wo-oooo-oooo,
Wo-oooo-oooo,
The magic is gone
Die Magie ist weg
In those ice cold winters I was born and raised
In eisigen Wintern bin ich geboren
Drinkin' whiskey out the bottle, on the corner blazed
Whiskey aus der Flasche trinkend, auf der Ecke dicht
From the start had heart full of scorn and rage
Von Anfang an Herz voller Verachtung und Wut
It got dark through the night and at dawn it stayed
Es wurde dunkel durch die Nacht und blieb bis Dämmerung
Til the light glowed this is sun rose with the death tolls
Bis das Licht glomm, Sonne stieg mit Totenzahl
Light stoags by the stove where my breath froze
Zünd Stummel am Ofen wo mein Atem frohr
Overdose, bullet holes you can catch those
Überdosis, Einschusslöcher, kriegst die
Ex foes, old friends we collect those
Ex-Feinde, alte Freunde, sammeln wir ein
Exo's swirlin' in my cup while my debt grows
Exos wirbelnd in Tasse während Schulden wachsen
Cocaine in my bloodstream while the sweat flows
Kokain im Blutkreislauf während Schweiß rinnt
I can hear the past still while it echos
Ich hör die Vergangenheit noch widerhallen
Pills had me hooked to the gills, I had to let go
Pillen hatten mich an Kiemen, musste loslassen
Now I'm late night drivin' through the madness
Jetzt fahr ich nachts durch den Wahnsinn
To the other side, I'm survivin' through the habits
Zur anderen Seite, ich überlebe die Laster
I look around and see the fiends in the rabbit hole
Ich schau umher und seh Junkies im Kaninchenbau
Tattered jeans as he leans wit a battered soul
Abgerissene Jeans wie er lehnt mit zerschundenem Herz
Seems there's no way out til ya find her
Scheinbar kein Ausweg bis du Gott findest
Carryin' this chip just to keep a reminder
Trag diesen Chip nur als Erinnerung
It's through hell that the kid come heaven
Durch Höllen kommt der Junge ins Paradies
I made it out and back in the six-one-seven
Ich entkam und bin zurück im sechs-eins-sieben
Sunset to sunrise
Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang
We live and we day
Wir leben und wir sterben
Short days and cold nights
Kurze Tage und kalte Nächte
Erase guys ya whole life
Löschen Kerle dein ganzes Leben
Wo-oooo-oooo
Wo-oooo-oooo
Tomorrow was gone
Morgen war vorbei
Wo-oooo-oooo,
Wo-oooo-oooo,
The magic is gone
Die Magie ist weg





Writer(s): Apathy, Kappa Gamma, O.c., Slaine


Attention! Feel free to leave feedback.