Apathy - Gov't Cheese - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apathy - Gov't Cheese




I used to love government cheese, we lived in a shitty house*
Раньше я любил казенный сыр, мы жили в дерьмовом доме.*
I grew up around coke like you grew up around Mickey Mouse
Я вырос на кокаине, как ты вырос на Микки Маусе.
The mirrors had residue, my clothes were second-hand
На зеркалах остались следы, моя одежда была подержанной.
And we had no revenue, my kicks were pathetic, man
И у нас не было дохода, мои пинки были жалкими, чувак
Destroyed competitors, showed off to show em up
Уничтожал конкурентов, выпендривался, чтобы показать их.
Treat challengers like ′86 and blow em up
Относитесь к претендентам как к 86-му и взрывайте их
Growing up like I had Tourette's, flows erupt
Взрослея, как будто у меня была болезнь Туретта, потоки прорываются наружу.
When nobody expects it, it upset the grown-ups
Когда никто этого не ждет, это расстраивает взрослых.
Scatterbrained, rap playing in my JVC
Рассеянный рэп играет в моей "Джуди".
Now it′s ADD in the place to be
Теперь это добавит места, чтобы быть.
Ritalin pills from nurses were fucking up my verses
Таблетки риталина от медсестер портили мне стихи.
I hid in under my tongue and spit it in my thermos
Я спрятал его под языком и выплюнул в термос.
The one man circus who's perfect on purpose
Цирк одного человека, который идеален нарочно.
The perks of perfection is never being nervous
Преимущество совершенства-никогда не нервничать.
I'm flawless, the rawest, the savage, be cautious
Я безупречен, самый грубый, самый дикий, будь осторожен.
Disastrous, Catholics grab on your crosses
Катастрофа, католики хватаются за ваши кресты.
I′m godless, agnostic, a narcissist sharp with it
Я безбожник, агностик, самовлюбленный, острый на язык.
Fitted split in half cause I′m gassed on my own [? ]
Приспособление раскололось пополам, потому что я сам отравлен газом [? ]
Ap spit it, that shit is arsenic, acidic
АП, плюнь на это, это дерьмо-мышьяк, кислота
Apathetic's deadly as the crack epidemic
Апатия смертельна, как эпидемия крэка.
Demigod demolitionist, don′t get ridiculous
Полубог-Разрушитель, не смеши меня.
Fuck you in front of crowds like sex exhibitionists
Трахнись на глазах у толпы как секс эксгибиционисты
High post, fly clothes, now I can't afford em
Высокий пост, Летучая одежда-теперь я не могу себе этого позволить
While you be buying bootlegged Jordans down in Fordham
Пока ты будешь покупать контрабандные Джорданы в Фордхэме






Attention! Feel free to leave feedback.