Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Grass Ain't Greener
Das Gras ist drüben nicht grüner
These
things
are
chasing
my
dreams
is
probably
why
I
can't
sleep
at
night
Diese
Dinge,
die
meine
Träume
jagen,
sind
wahrscheinlich
der
Grund,
warum
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
Keeping
me
up,
it's
like
I'm
running
in
circles
Halten
mich
wach,
es
ist,
als
würde
ich
im
Kreis
rennen
Oh
lord,
this
can't
be
my
life
Oh
Herr,
das
kann
nicht
mein
Leben
sein
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Das
Gras
ist
drüben
nicht
grüner
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Das
Gras
ist
drüben
nicht
grüner
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Das
Gras
ist
drüben
nicht
grüner
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Das
Gras
ist
drüben
nicht
grüner
The
grass
ain't
greener
and
the
cash
ain't
either
Das
Gras
ist
nicht
grüner
und
das
Geld
auch
nicht
And
the
ass
ain't
meaner
but
they
count
on
the
dreamer
Und
der
Arsch
ist
nicht
geiler,
aber
sie
zählen
auf
den
Träumer
They
consuming
cause
as
soon
they
consume
you
with
their
cell
phone
Sie
konsumieren,
denn
sobald
sie
dich
mit
ihrem
Handy
vereinnahmen
Rumors
that
a
iPhone
6 is
coming
to
you
Gerüchte,
dass
ein
iPhone
6 zu
dir
kommt
Then
the
radio
waves
going
to
ya
'til
your
tumor
Dann
die
Radiowellen,
die
zu
dir
gehen,
bis
zu
deinem
Tumor
In
your
brain
ways,
to
get)[?]
up
your
body
in
the
sewer
In
deinem
Gehirn
Wege,
[um?]
deinen
Körper
in
der
Kanalisation
zu
entsorgen
In
the
cars,
in
the
clothes,
for
the
stars
that
you
know
In
den
Autos,
in
der
Kleidung,
für
die
Stars,
die
du
kennst
Got
you
running
out,
getting
credit
cards
you
can
blow
Bringen
dich
dazu,
loszurennen,
Kreditkarten
zu
holen,
die
du
verprassen
kannst
That's
marketing
bro,
you
a
target
for
sho'
Das
ist
Marketing,
Bruder,
du
bist
sicher
ein
Ziel
You
a
target,
right
now
Du
bist
ein
Ziel,
genau
jetzt
Car
full
of
clothes
for
these
broke
ass
hoes
Auto
voller
Klamotten
für
diese
pleitegegangenen
Schlampen
With
their
dreams
that
float
right
out
windows
like
second
hand
smoke
Mit
ihren
Träumen,
die
wie
gebrauchter
Rauch
direkt
aus
den
Fenstern
schweben
And
they
say
that
there's
no
peace,
beef
with
the
police
Und
sie
sagen,
es
gibt
keinen
Frieden,
Streit
mit
der
Polizei
But
they
eat
processed
beef
'til
they're
obese
Aber
sie
essen
verarbeitetes
Rindfleisch,
bis
sie
fettleibig
sind
Oh
god,
can
you
please
spare
a
few
g's?
Oh
Gott,
kannst
du
bitte
ein
paar
Tausender
entbehren?
I
don't
wanna
have
to
go
and
move
a
few
keys
Ich
will
nicht
losziehen
und
ein
paar
Kilos
verticken
müssen
Get
a
car
they
be
having
in
the
movies
Ein
Auto
kriegen,
wie
sie
es
in
den
Filmen
haben
Cause
I
come
from
the
land
of
the
Hoopties
Denn
ich
komme
aus
dem
Land
der
Schrottkarren
Well-fared,
white
trash
wearing
blue
jeans
Sozialhilfeempfangender
White
Trash,
der
Blue
Jeans
trägt
To
an
interview
where
they
should
have
wore
a
two
piece
Zu
einem
Vorstellungsgespräch,
wo
sie
einen
Zweiteiler
hätten
tragen
sollen
Hella'
fine
though,
hell
is
in
the
mind
though
Verdammt
heiß
aber,
die
Hölle
ist
im
Kopf
aber
Hella'
five-o,
helicopter's
in
the
sky
though
Verdammt
viel
Polizei,
Hubschrauber
am
Himmel
aber
A
place
where
they
grow
cancerous
bitches
Ein
Ort,
wo
sie
krebsartige
Schlampen
züchten
You
don't
handle
your
business
and
they
cancelling
Christmas
Du
kümmerst
dich
nicht
um
deine
Angelegenheiten
und
sie
sagen
Weihnachten
ab
Four
AM,
on
Christmas
Eve
Vier
Uhr
morgens,
an
Heiligabend
I'm
awake
though,
I
can
barely
breathe
Ich
bin
aber
wach,
ich
kann
kaum
atmen
See
a
flashlight
going
through
the
crib
Sehe
eine
Taschenlampe
durch
die
Bude
gehen
Looking
for
the
money
mom
hid,
just
a
little
kid
Suchend
nach
dem
Geld,
das
Mama
versteckt
hat,
nur
ein
kleines
Kind
But
remember
every
single
thing
everyone
did
Aber
erinnere
mich
an
jede
einzelne
Sache,
die
jeder
getan
hat
Every
word,
every
line
sniffed
now
that
I'm
big
Jedes
Wort,
jede
geschnupfte
Line,
jetzt
wo
ich
groß
bin
Cause
the
grass
ain't
greener
and
the
cash
ain't
either
Denn
das
Gras
ist
nicht
grüner
und
das
Geld
auch
nicht
And
the
ass
ain't
meaner
but
they
count
on
the
dreamer
Und
der
Arsch
ist
nicht
geiler,
aber
sie
zählen
auf
den
Träumer
(You
must
find
strength!)
(Du
musst
Stärke
finden!)
Got
the
whole
world
under
their
spell
Haben
die
ganze
Welt
unter
ihrem
Bann
All
of
the
souls
they
sell
until
it's
just
a
shell
Alle
Seelen,
die
sie
verkaufen,
bis
nur
noch
eine
Hülle
übrig
ist
You
believe
life's
better
in
a
Bentley
more
so
than
a
Chevy
Du
glaubst,
das
Leben
ist
in
einem
Bentley
besser
als
in
einem
Chevy
Trying
to
ball
out
when
you
ain't
ready
Versuchst
auf
dicke
Hose
zu
machen,
wenn
du
nicht
bereit
bist
And
the
debt's
so
heavy
but
you
treat
yourself
Und
die
Schulden
sind
so
schwer,
aber
du
gönnst
dir
was
And
nobody
even
sees
that
Gucci
belt
Und
niemand
sieht
diesen
Gucci-Gürtel
überhaupt
Who's
Gucci
helped?
That's
Gucci's
wealth
Wem
hat
Gucci
geholfen?
Das
ist
Guccis
Reichtum
You
putting
your
food
on
Gucci's
shelf
Du
stellst
dein
Essen
auf
Guccis
Regal
I'm
from
where
the
hoes
so
fake
groupies
melt
Ich
komme
von
da,
wo
die
Schlampen
so
falsch
sind,
dass
Groupies
schmelzen
And
the
record
sales
dictate
who
they
felt
Und
die
Plattenverkäufe
diktieren,
wen
sie
mochten
I
could
almost
scream,
it's
a
fucked
up
dream
Ich
könnte
fast
schreien,
es
ist
ein
beschissener
Traum
Real
shit
ain't
dropped
since
I
was
like
nineteen
Echter
Scheiß
wurde
nicht
mehr
veröffentlicht,
seit
ich
ungefähr
neunzehn
war
If
I
smoked,
I
would
smoke
'til
my
brain
cells
broke
Wenn
ich
rauchen
würde,
würde
ich
rauchen,
bis
meine
Gehirnzellen
kaputtgehen
But
I
don't
so
I
wrote
down
how
I
cope
Aber
das
tue
ich
nicht,
also
habe
ich
aufgeschrieben,
wie
ich
damit
umgehe
If
the
world's
running
out
of
dope,
then
you
make
dope
Wenn
der
Welt
der
geile
Scheiß
ausgeht,
dann
machst
du
geilen
Scheiß
Everything's
so
cutthroat,
I
almost
lost
hope
Alles
ist
so
halsabschneiderisch,
ich
hätte
fast
die
Hoffnung
verloren
But
in
winter
I'll
be
summoning
the
summer
'til
the
sun
is
uncovered
Aber
im
Winter
werde
ich
den
Sommer
heraufbeschwören,
bis
die
Sonne
enthüllt
ist
And
it
melts
every
snowflake
under
these
stupid
motherfuckers
Und
sie
jede
Schneeflocke
unter
diesen
dummen
Arschlöchern
schmilzt
And
the
butterface
lovers
on
the
butter
soft
leather
seat
Und
die
Liebhaber
von
'Butterfaces'
auf
dem
butterweichen
Ledersitz
When
they
baby
mother
need
another
check
from
when
he
runnin
Wenn
die
Mutter
seines
Kindes
einen
weiteren
Scheck
braucht,
weil
er
abhaut
And
his
son
is
a
slumber
Und
sein
Sohn
schlummert
Cause
the
hunger
is
his
stomach's
like
thunder
Denn
der
Hunger
in
seinem
Magen
ist
wie
Donner
And
you
better
get
up
the
money
for
the
court
to
escort
your
ass
Und
du
bringst
besser
das
Geld
auf,
bevor
das
Gericht
deinen
Arsch
abführt
Where
the
currency's
in
form
of
Newport's
Wo
die
Währung
in
Form
von
Newports
ist
One
PM,
and
he
ain't
giving
up
Ein
Uhr
nachmittags,
und
er
gibt
nicht
auf
Staring
out
the
window
for
that
black
truck
Starrt
aus
dem
Fenster
nach
diesem
schwarzen
Truck
Because
his
pops
told
him
that
he'd
pick
him
up
for
the
weekend
Weil
sein
Vater
ihm
gesagt
hat,
er
würde
ihn
fürs
Wochenende
abholen
But
he
with
his
friends
living
it
up
Aber
er
ist
mit
seinen
Freunden
und
lässt
es
krachen
Gassed
up
like
it's
Hyundai,
hot
Aufgepumpt,
als
wäre
es
Hyundai,
heiß
And
he
trying
to
buy
the
clothes
that
Kanye
got
Und
er
versucht,
die
Klamotten
zu
kaufen,
die
Kanye
hat
But
the
grass
ain't
greener
and
the
cash
ain't
either
Aber
das
Gras
ist
nicht
grüner
und
das
Geld
auch
nicht
And
the
ass
ain't
meaner
but
they
count
on
the
dreamer
Und
der
Arsch
ist
nicht
geiler,
aber
sie
zählen
auf
den
Träumer
APPEARS
ON
CONNECTICUT
CASUAL
7.
Jack
Ruby8.
The
Grass
Ain't
Greener10.
Underground
Chick
ERSCHEINT
AUF
CONNECTICUT
CASUAL
7.
Jack
Ruby
8.
Das
Gras
ist
drüben
nicht
grüner
10.
Underground
Chick
YOU
MIGHT
ALSO
ENJOY
DAS
KÖNNTE
DIR
AUCH
GEFALLEN
Mathematics
by
Yasiin
Bey
Dgz
X
Nygz
by
Demigodz
Lunch
Time
Cypher
by
Hopsin
God
Particle
by
Army
Of
The
Pharaohs
Mathematics
von
Yasiin
Bey
Dgz
X
Nygz
von
Demigodz
Lunch
Time
Cypher
von
Hopsin
God
Particle
von
Army
Of
The
Pharaohs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Brown, Nikhil Shanker Seetharam, Lyrica Nasha Anderson, Christopher Dotson, Floyd Bentley, Bobby Luv
Attention! Feel free to leave feedback.