Lyrics and translation Apeden - Susuyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savaşıp
ben
yine
batarım
en
dibe
Сражаясь,
я
снова
тону
на
самое
дно,
Sonunu
bile
bile
düşüyorum
elimi
tut
Зная
финал,
всё
равно
падаю,
возьми
мою
руку.
Gel
yardım
et
sen
kal
diye
Приди,
помоги,
ты
просила
остаться,
Yüzüne
avaz
avaz
susuyorum.
Sesimi
Duy
Я
кричу
тебе
в
лицо
безмолвно.
Услышь
меня!
Savaşıp
ben
yine
batarım
en
dibe
Сражаясь,
я
снова
тону
на
самое
дно,
Sonunu
bile
bile
düşüyorum
elimi
tut
Зная
финал,
всё
равно
падаю,
возьми
мою
руку.
Gel
yardım
et
sen
kal
diye
Приди,
помоги,
ты
просила
остаться,
Yüzüne
avaz
avaz
susuyorum.
Sesimi
Duy
Я
кричу
тебе
в
лицо
безмолвно.
Услышь
меня!
Geri
dönmem
çok
zor
Мне
очень
трудно
вернуться
назад.
Delirmemek
elde
değil
yak
hadi
kendini
aptal
Не
сойти
с
ума
невозможно,
жги
себя,
глупец!
Her
şey
hayaldi
madem,
ben
seni
kaybettiğim
Если
всё
было
лишь
мечтой,
то
я
тебя
потерял.
Gün
dönüp
de
kendimi
buldum
zaten
В
тот
день,
вернувшись,
я
всё
равно
нашел
себя.
Ben
çok
değiştim
artık
Я
сильно
изменился,
Beni
tanıman
için
beni
unutman
gerek
Чтобы
узнать
меня,
тебе
нужно
меня
забыть.
Zor
bir
sondu
gördüm
bunu
hala
Это
был
тяжелый
конец,
я
до
сих
пор
это
вижу.
Yaşamak
yani
umut
var
demek
Жить
- значит,
иметь
надежду.
Bir
hiç
gibiydi
her
şey
Всё
было
словно
ничто,
Sen
bir
dost
kadar
gamsızsın
Ты
беззаботна,
как
друг.
Olmasaydı
çıkar
olmasaydı
dert
Если
бы
тебя
не
было,
не
было
бы
и
боли,
Yok
satardı
yalnızlık
zaten
Одиночество
бы
точно
раскупили.
Aldığım
her
bir
nefes
gibi
paranoya
Каждый
мой
вдох
- как
паранойя,
Her
saniye
yapıştı
yakama
ve
Каждая
секунда
вцепилась
мне
в
горло
и
Döndürüp
en
başa
bitirdi
beni
Вернув
в
самое
начало,
уничтожила
меня.
Bugün
yazdığım
her
satırda
bile
paranoya
Паранойя
- в
каждой
строчке,
что
я
пишу
сегодня.
Bir
gerçeklik
var
Есть
правда,
Buna
inanmak
istesem
inanırdım
Если
бы
я
захотел
- поверил
бы
в
нее.
Çok
vazgeçmişlikten
Из-за
того,
что
я
так
часто
сдавался,
Binler
kaybettirmiş
bana
hırsım
Мой
пыл
стоил
мне
тысяч
потерь.
Ve
daha
geriye
giderim
ama
bulamam
И
я
бы
вернулся
назад,
но
не
смогу,
Daha
derine
batıyorum
her
defa
С
каждым
разом
я
погружаюсь
все
глубже.
Sor,
bu
gece
dolunaya
sor
beni
Спроси,
спроси
сегодня
полной
луны
обо
мне,
Utanıp
kendine
sor
Стыдясь,
спроси
себя.
Savaşıp
ben
yine
batarım
en
dibe
Сражаясь,
я
снова
тону
на
самое
дно,
Sonunu
bile
bile
düşüyorum
elimi
tut
Зная
финал,
всё
равно
падаю,
возьми
мою
руку.
Gel
yardım
et
sen
kal
diye
Приди,
помоги,
ты
просила
остаться,
Yüzüne
avaz
avaz
susuyorum.
Sesimi
Duy
Я
кричу
тебе
в
лицо
безмолвно.
Услышь
меня!
Savaşıp
ben
yine
batarım
en
dibe
Сражаясь,
я
снова
тону
на
самое
дно,
Sonunu
bile
bile
düşüyorum
elimi
tut
Зная
финал,
всё
равно
падаю,
возьми
мою
руку.
Gel
yardım
et
sen
kal
diye
Приди,
помоги,
ты
просила
остаться,
Yüzüne
avaz
avaz
susuyorum.
Sesimi
Duy
Я
кричу
тебе
в
лицо
безмолвно.
Услышь
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alperen Tozoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.