Lyrics and translation Apeles - Sociedade dos Lobos
Deve
ser
melhor
viver
Deve
Sera
melhor
viver
Sem
a
sombra
do
alguém
Сем
тень
альгема
Sendo
sempre
sombra
de
alguém
Сендо
всегда
тень
кого-то
Alguém
que
te
consome
sonho
Кто-то,
кто
утешает
тебя,
Соньо.
Alguém
que
te
consome
a
carne
Кто-то,
кто
утешает
тебя
мясом,
Poço
infindável
de
teimosia
Незаслуженная
почва
теймосии
Pobre
inacabada
de
alguém
melhor
Бедный
незаконченный
альгем
мелхор
Eu
só
queria
ser
alguém
melhor
Я
просто
хотел
быть
кем-то
мелхором.
Deve
ser
pior
te
ver
sob
o
sangue
de
alguém
Деве
быть
pior
вы
видите
sob
или
sangue
де
algém
Sendo
sempre
sombra
de
alguém
Сендо
всегда
тень
кого-то
Alguém
que
te
consome
o
sono
Кто-то,
кто
утешает
Вас
или
СОНО
Alguém
que
te
confisca
a
luta
Кто-то,
кто
конфискует
у
тебя
люту.
Poço
infindável
de
teimosia
Незаслуженная
почва
теймосии
Pobre
inacabada
de
alguém
melhor
Бедный
незаконченный
альгем
мелхор
Eu
só
queria
ser
alguém
melhor
Я
просто
хотел
быть
кем-то
мелхором.
Eu
só
queria
ser
alguém
melhor
Я
просто
хотел
быть
кем-то
мелхором.
Eu
só
pensava
em
ser
alguém
Я
думал
только
о
том,
чтобы
быть
кем-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Praça
Attention! Feel free to leave feedback.