Aphroe feat. DJ Stylewarz - Wer hält das Wort? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aphroe feat. DJ Stylewarz - Wer hält das Wort?




Das Wort
Слово
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Das Wort
Слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Ein Stück vor Zombie, einen deutschen Promi-Dinner Tag
Пьеса перед зомби, день ужина немецких знаменитостей
Begleiten, wir guckten mal rein. Hab gehört es gab Pastinaken
Сопровождайте, мы заглянули внутрь. Я слышал, что был пастернак
Wenn Poltergeister klopfen, man nicht gerne Besuch kriegt
Когда стучат полтергейсты, вы не любите посещать
Ungebändigte Wut trifft auf Hörner mit Huftritt
Необузданная ярость бьет по рогам копытами
Betriebsklima: Medium Fleisch im Korsettkleid
Рабочий климат: среднее мясо в корсетном платье
Die Tine Wittler besorgt die Stopfgans im Wettstreit
Тин Виттлер достает чучела гусей в соревновании
Im Feinripp-Gewebe, ihr Ex - gleich daneben, zwei
В тонкой ребристой ткани, ее бывший - рядом с ней, два
Pekinesen, ein Fremdscheißunternehmen
Пекинес, иностранная дерьмовая компания
Live, direkt aus dem Zoo gefilmt, ins Sendegebiet
В прямом эфире, снятом прямо из зоопарка, в зону вещания
Täglich schwinden so Sympathien, Ekel erreicht den Zenit
С каждым днем так ослабевают симпатии, отвращение достигает зенита
Fehlersuche wie im Schnitt, Rap zu Konzertmusik
Устранение неполадок как в среднем, рэп под концертную музыку
Ein Ken Follett, der schrieb weil die Rolle ihm liegt
Кен Фоллетт, который написал потому что роль принадлежит ему
War nichts zu wollen, denn etwas fordert Disziplin:
Не было ничего, чтобы хотеть, потому что что-то требует дисциплины:
Ein Haufen Pestilenz & Epidemien ("ey was!?")
Куча эпидемий и эпидемий ("эй, что!?")
Ein Haufen Pestilenz & Epidemien ("ey was?!")
Куча эпидемий и эпидемий ("эй, что?!")
Ein Haufen Pech, Pestilenz und Epidemien
Куча невезения, эпидемий и эпидемий
Zu mörderisch! Wer hält sein Wort
Слишком убийственно! Кто держит свое слово
Das Wort
Слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch! Wer hält sein Wort
Слишком убийственно! Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Das Wort
Слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch! Wer hält sein Wort
Слишком убийственно! Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Zu Beginn zählt Willen, von Ängsten befreit
В начале имеет значение воля, освобожденная от страхов
Unentschieden beim Tauziehen. Protest bereit!
Ничья во время перетягивания каната. Протест готов!
Unorthodox gepredigt, mittels edlem Glanz
Неортодоксальная проповедь, с помощью благородного блеска
Vor allen Dingen geht's um Rhythmus
Прежде всего, речь идет о ритме
Nicht um Autoindustrie wie in Kriegsministerreden Hitlers
Не об автомобильной промышленности, как в речах военного министра Гитлера
Ist echt nicht meins: Pailletten, V-Kragen, Schal
На самом деле это не мое: блестки, V-образный воротник, шарф
Die Röhre am Bein engt mich ein wie die Zone mal
Трубка на ноге сжимает меня, как зона раз
Enorm hoher Traffic Travel, Chef sitzt im Sessel
Чрезвычайно высокое движение, босс сидит в кресле
Doch ist "ok!", zur Not nehmen wir Gehälter von denen
Но это "хорошо!", в крайнем случае, мы берем с них зарплату
Die weiter hoch oben stehen, oder sehen zu wie sie uns hintergehen
Те, кто стоит выше, или смотрят, как они нас обманывают
Kein Gott hat je Opfer der Menschheit gefordert
Ни один Бог никогда не требовал жертв от человечества
Klingt unerhört, aber es macht es halt leicht deswegen zu morden
Звучит неслыханно, но это делает его легким для убийства из-за этого
Eingeweiht waren nur ein paar, wirklich sehr berechnend
Посвященных было всего несколько, действительно очень расчетливых
Man wird belächelt: "sky's the limit" heißt in Wirklichkeit die Zimmerdecke!
Вам улыбаются: "предел неба" на самом деле означает потолок комнаты!
Brauch den achten Wochentag, 'ne lockere Art im Medienumgang
Нужен восьмой день недели, свободный вид в обращении с СМИ
Öffentlichkeit fordert deinen Rücktritt, will mitpokern
Общественность требует твоей отставки, хочет сотрудничать
Das Wort
Слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch! Wer hält sein Wort
Слишком убийственно! Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Das Wort
Слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Das Wort
Слово
Ist Dein Wort
Это твое слово
(Das Wort scratch)
(Слово царапина)
Kleiner Mann minus Rente, so rinnt Geld durch raue Trinkerhände
Маленький человек минус пенсия, так что деньги текут через грубые пьяные руки
Vermögen weg, er zittert, schlottert schon, komplett am Ende
Фортуна ушла, он дрожит, уже скользит, полностью в конце
Vornerum, kein Entkommen
Впереди, нет выхода
Der Zustand schnürt den Hals zusammen
Состояние сжимает горло
Kein Ziel, kein Zaubertrank kann ihn von seinem Haufen Scheiß bekommen
Никакая цель, никакое волшебное зелье не могут вытащить его из своей кучи дерьма
Stellt riesen Problem da, kann nicht wegschauen, verwahrlost!
Ставит там огромную проблему, не может отвести взгляд, заблудился!
Zumeist beton ich's, wie in meinen Parts, live auf Serato
В основном я подчеркиваю это, как и в моих частях, в прямом эфире на Серато
Gleich bis Zehn zählen. Ein Hit folgt auf Schritt und auf Tritt
Считай сразу до десяти. Удар следует за шагом и шагом
Bitte verzeiht mir, denn das Ding pumpt echt wie Nachkriegslyrik
Пожалуйста, простите меня, потому что эта штука действительно накачивается, как послевоенная лирика
Man empfängt das, dreh am Frequenzrad. Kleb' wie n Magnet am Sendemast
Вы получаете это, вращаетесь на частотном колесе. Прикрепите, как магнит, к передающей мачте
Berge von dem Dilemma, werden Sendezeiten ändern
Горы дилеммы, время вещания изменится
Genug geblendet mit den Brilli-Steinen
Достаточно ослепленный камнями Брилли
Leg den Trickbetrug bei und lass die Hochstapeleien
Присоединяйтесь к мошенничеству и оставьте штабеля
Cash ruiniert! Was? Nun färb' - des Malers Leinwand - die Strasse
Деньги разорены! Что? Теперь покрасьте' - холст художника - улица
Wie Picasso mit Lack
Как Пикассо с лаком
Schön zu sehen, passend drehen, biegen, dehnen...
Приятно видеть, подходит для поворота, изгиба, растяжения...
Meinst Du morgen wird die Welt noch stehen?
Как ты думаешь, завтра мир все еще будет стоять?
Das Wort
Слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch! Wer hält sein Wort
Слишком убийственно! Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Das Wort
Слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Wer hält sein Wort
Кто держит свое слово
Nichts scheint wie's scheint zu sein
Ничто, похоже, не похоже на это
Zu mörderisch!
Слишком убийственно!
(Das Wort scratch)
(Слово царапина)





Writer(s): Karsten Stieneke, Michael Whitelow


Attention! Feel free to leave feedback.