Apice - Precipitare - translation of the lyrics into German

Precipitare - Apicetranslation in German




Precipitare
Stürzen
Farò come il fiume
Ich werde es wie der Fluss machen
Fino a passarmi accanto e poi
Bis ich an mir selbst vorbeifließe und dann
Raccoglierò piume del volo di qualcun altro
Werde ich Federn vom Flug eines anderen sammeln
Per sentirmi più capace
Um mich fähiger zu fühlen
Di essere spettacolare
Spektakulär zu sein
Nell'attimo eroico
Im heldenhaften Augenblick
Del mio precipitare
Meines Stürzens
Eludere attese
Erwartungen ausweichen
Per non invecchiare mai
Um niemals zu altern
Alzare le spese
Die Ausgaben erhöhen
E darmi in pasto agli usurai
Und mich den Wucherern zum Fraß vorwerfen
Per poi a fine mese
Um dann am Monatsende
Soffocare nel via vai
Im Kommen und Gehen zu ersticken
Delle mie pretese
Meiner Ansprüche
Al crepuscolo gli dei
Im Zwielicht werden die Götter
Ci baceranno la fronte
Uns die Stirn küssen
Forse la febbre scenderà un po'
Vielleicht wird das Fieber ein wenig sinken
Vedremo solo la notte
Wir werden nur die Nacht sehen
In sottofondo un pezzo di Al Jarreau
Im Hintergrund ein Stück von Al Jarreau
Ricorderemo le botte
Wir werden uns an die Schläge erinnern
E rideremo dalla gioventù
Und wir werden lachen über die Jugend
Che non sa cosa si perde
Die nicht weiß, was sie verpasst
A non uscire più
Indem sie nicht mehr ausgeht
Farò come il fiume
Ich werde es wie der Fluss machen
Restando dentro gli argini
Indem ich innerhalb der Dämme bleibe
Senza uscire dai bordi
Ohne über die Ränder zu treten
E rispettando i margini
Und die Grenzen achtend
Dei vostri discorsi
Eurer Reden
Che la corrente porta via
Die die Strömung mitnimmt
Come idoli stanchi
Wie müde Idole
Come una bugia
Wie eine Lüge
Ci bagneranno la fronte
Sie werden uns die Stirn benetzen
Forse la febbre scenderà un po'
Vielleicht wird das Fieber ein wenig sinken
Malediremo la notte
Wir werden die Nacht verfluchen
In sottofondo Like a Rolling Stone
Im Hintergrund Like a Rolling Stone
Ricorderemo le botte
Wir werden uns an die Schläge erinnern
E rideremo dalla gioventù
Und wir werden lachen über die Jugend
Che non sa cosa si perde
Die nicht weiß, was sie verpasst
A non crederci più
Indem sie nicht mehr daran glaubt
Ci baceremo e poi forse
Wir werden uns küssen und dann vielleicht
Forse la febbre risalirà
Vielleicht wird das Fieber wieder steigen
E abbracceremo la notte
Und wir werden die Nacht umarmen
E canteremo ancora Edith Piaf
Und wir werden wieder Edith Piaf singen
E mentre cadono bombe
Und während Bomben fallen
E spegneremo pure la TV
Und wir werden auch den Fernseher ausschalten
Chissà come si riesce
Wer weiß, wie man es schafft
A non vivere più
Nicht mehr zu leben
Ci baceremo e poi forse
Wir werden uns küssen und dann vielleicht
Forse la febbre risalirà
Vielleicht wird das Fieber wieder steigen
Abbracceremo la notte
Wir werden die Nacht umarmen
E canteremo ancora Edith Piaf
Und wir werden wieder Edith Piaf singen
E mentre cadono bombe
Und während Bomben fallen
Noi spegneremo pure la TV
Wir werden auch den Fernseher ausschalten
Chissà come si riesce
Wer weiß, wie man es schafft
A non vivere più
Nicht mehr zu leben





Writer(s): Manuel Apice


Attention! Feel free to leave feedback.