Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I want you to be happy
Ich will, dass du glücklich bist
여리게
피어있던
잎이
봄비에
흔들려도
Auch
wenn
die
zart
erblühten
Blätter
im
Frühlingsregen
schwanken,
아프게
피워낸
잎들은
마치
기적
같은
걸
sind
die
Blätter,
die
sich
schmerzhaft
entfaltet
haben,
wie
ein
Wunder.
끝없이
달려왔던
시간이
차가웠던
바람에
또
무너지고
Die
Zeit,
die
wir
endlos
durchlaufen
haben,
bricht
im
kalten
Wind
wieder
zusammen,
한
번
더
버텨내도
내
맘처럼
쉽질
않아
und
auch
wenn
ich
es
noch
einmal
durchstehe,
ist
es
nicht
so
einfach,
wie
ich
es
mir
wünsche.
나만
알면
돼
나
홀로
흘린
눈물은
Ich
muss
es
nur
wissen,
die
Tränen,
die
ich
alleine
vergossen
habe,
삼킨
감정은
널
만나기
전
천천히
조금씩
사라져
die
unterdrückten
Gefühle
verschwinden
langsam,
bevor
ich
dich
traf.
항상
네
앞에선
언제나
웃고
싶은
걸
난,
no
matter
you
want
Vor
dir
möchte
ich
immer
lächeln,
egal
was
du
willst,
흔들리지
않고
피는
꽃이라는
건
없잖아
es
gibt
keine
Blume,
die
blüht,
ohne
zu
schwanken.
흐르는
시간
속에
우리
영원할
거라는
믿음
Der
Glaube,
dass
wir
in
der
fließenden
Zeit
ewig
sein
werden,
무너져도
날
보며
일어나줘,
baby
auch
wenn
er
zerbricht,
sieh
mich
an
und
steh
wieder
auf,
Baby.
내
어깨에
잠시
기대도
돼
Du
darfst
dich
kurz
an
meine
Schulter
lehnen,
너와
난
매일
또
다른
시작인걸
für
dich
und
mich
ist
jeder
Tag
ein
neuer
Anfang.
끝없는
결말이
남아있을
뿐이야
Es
gibt
nur
ein
endloses
Ende,
das
noch
bevorsteht.
나
이제
약속할게,
영원히
놓지
않을게
Ich
verspreche
dir
jetzt,
ich
werde
dich
für
immer
festhalten.
나만
알면
돼
나
홀로
흘린
눈물은
(흘린
눈물은)
Ich
muss
es
nur
wissen,
die
Tränen,
die
ich
alleine
vergossen
habe
(die
vergossenen
Tränen),
삼킨
감정은
널
만나기
전
천천히
조금씩
사라져
die
unterdrückten
Gefühle
verschwinden
langsam,
bevor
ich
dich
traf.
항상
네
앞에선
언제나
웃고
싶은
걸
난,
no
matter
you
want
Vor
dir
möchte
ich
immer
lächeln,
egal
was
du
willst,
흔들리지
않고
피는
꽃이라는
건
없잖아
es
gibt
keine
Blume,
die
blüht,
ohne
zu
schwanken.
내가
널
기억할게
어두워진
순간,
oh
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
in
dunklen
Momenten,
oh,
우리란
이름으로
있을
거야
마음에
파도가
밀려와도
wir
werden
als
ein
Name
existieren,
auch
wenn
Wellen
der
Gefühle
über
uns
hereinbrechen.
뜨거웠던
날
분홍빛처럼
멈추지
않아
너와
나
이
길
Die
heißen
Tage,
wie
ein
rosa
Licht,
hören
nicht
auf,
du
und
ich,
dieser
Weg,
언제나
함께
이
시간
속에
immer
zusammen
in
dieser
Zeit.
나만
알면
돼
어둠이
내린
시간은
Ich
muss
es
nur
wissen,
die
Zeit,
in
der
Dunkelheit
hereinbrach,
삼킨
감정은
널
만나기
전
천천히
조금씩
사라져
die
unterdrückten
Gefühle
verschwinden
langsam,
bevor
ich
dich
traf.
항상
네
앞에선
언제나
웃고
싶은
걸
난,
no
matter
you
want
Vor
dir
möchte
ich
immer
lächeln,
egal
was
du
willst,
흔들리지
않고
한
번
더
일어나
볼게
ich
werde
mich
nicht
erschüttern
lassen
und
noch
einmal
aufstehen.
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
oh,
yeah
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
oh,
yeah,
나를
믿어줘,
변치
않을게
지금
이
자리에
있을게
Vertrau
mir,
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
werde
hier
an
diesem
Platz
bleiben.
시간만이
만들
수
있는,
너무
닮은
우리,
no
matter
we
want
Nur
die
Zeit
kann
uns
so
ähnlich
machen,
egal
was
wir
wollen,
닳고
헤진
만큼
너무도
소중한
걸
나에겐
so
abgenutzt
und
zerschlissen
es
auch
ist,
es
ist
mir
so
wertvoll.
행복해야
돼
넌
Du
musst
glücklich
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.