Lyrics and translation Apink - Single Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single Rider
Одинокий странник
아마
나만
다른
길인가
봐,
조마조마
맘을
졸여
Кажется,
только
я
иду
другой
дорогой,
волнуюсь,
сердце
замирает.
끝을
떠는
나침반을
쥐고
이리저리
마구
흔들려
Держу
дрожащий
компас,
и
он
мечется
из
стороны
в
сторону.
짜릿하고
신나지만
조바심도
같은
무게
Это
захватывает
и
волнительно,
но
и
тревога
того
же
веса.
한
발
더,
한
발
더,
그래
일단
(go)
Еще
шаг,
еще
шаг,
давай,
вперед
(go)!
물음표투성이
미로,
정답이
따로
없는
quiz
Лабиринт
из
вопросов,
викторина
без
ответов.
채점은
아주
먼
훗날
그마저도
내가
나에게
되물을
뿐
Проверка
будет
в
далеком
будущем,
и
даже
тогда
наградой
буду
только
я
сама
для
себя.
어떤
말을
건네게
될까?
Что
я
скажу?
시간
너머
이
길의
끝에서
마주할
그날의
내게
Себе
той,
что
ждет
меня
в
конце
этого
пути,
за
гранью
времени.
We're
all
single
riders,
함께여도
외로운
여행
Мы
все
одинокие
странники,
даже
вместе
путешествуем
в
одиночку.
빈칸만
가득한
지도와
(편도의
ticket)
С
картой,
полной
пробелов,
(билет
в
один
конец).
청춘
꿈꾸는
traveler,
닿을
곳을
모르는
비행
Путники,
мечтающие
о
юности,
летим,
не
зная,
куда
прибудем.
우리
어디쯤
날고
있을까?
Где
же
мы
сейчас
парим?
또
헛걸음해
속
끓이며
헤매던
길에
또
이리
덩그러니
Снова
сбиваюсь
с
пути,
киплю
от
досады,
снова
в
одиночестве
на
этой
дороге.
잰
걸음에
발
덜그럭대
젊음이란
다
그런
거라는데
Спотыкаюсь
на
бегу,
говорят,
так
бывает
в
молодости.
뭐라
뭐라
멋진
말은
많아,
뭐라는진
아직
잘은
몰라
Сколько
красивых
фраз,
но
что
они
значат,
я
пока
не
понимаю.
(별을
어깨에
메고)
무한의
삼각
계단
끝없이
오르고
내리는
아이가
돼
(Звезду
на
плечо
взвалив)
Я
становлюсь
ребенком,
бесконечно
взбирающимся
и
спускающимся
по
бесконечной
лестнице.
붉은
사막의
off
road,
오목이
패인
새카만
늪
Красная
пустыня
бездорожья,
черный
как
смоль
топкий
лес.
쉬는
곳도
길잡이도
묘해
그럴
때는
눈에
또
띄질
않아
Странные
места
для
отдыха,
странные
указатели,
и
как
назло,
их
не
видно,
когда
они
так
нужны.
그러다
문득
고갤
들면
Но
стоит
поднять
голову,
아스라이
일렁이는
투명한
햇살
다시
한
걸음
Как
видишь
мягкий
свет
прозрачных
солнечных
лучей.
Снова
один
шаг.
We're
all
single
riders,
함께여도
외로운
여행
Мы
все
одинокие
странники,
даже
вместе
путешествуем
в
одиночку.
빈칸만
가득한
지도와
(편도의
ticket)
С
картой,
полной
пробелов,
(билет
в
один
конец).
청춘
꿈꾸는
traveler,
닿을
곳을
모르는
비행
Путники,
мечтающие
о
юности,
летим,
не
зная,
куда
прибудем.
우리
어디쯤
날고
있을까?
Где
же
мы
сейчас
парим?
눈
감고
바람을
느껴봐
Закрой
глаза
и
почувствуй
ветер.
뜨겁게
힘차게
당당히
걸어가
Иди
вперед
горячо,
уверенно,
смело.
에돌아가더라도
끝내
찾게
될
거야
Даже
если
придется
идти
в
обход,
ты
в
конце
концов
найдешь.
꼭
맞은
퍼즐처럼
완전한
나의
길을
Свой
собственный
путь,
как
идеально
подходящий
пазл.
We're
all
single
riders
Мы
все
одинокие
странники.
We're
all
single
riders,
함께여도
외로운
여행
Мы
все
одинокие
странники,
даже
вместе
путешествуем
в
одиночку.
빈칸만
가득한
지도와
(편도의
ticket)
С
картой,
полной
пробелов,
(билет
в
один
конец).
청춘
꿈꾸는
traveler,
닿을
곳을
모르는
비행
Путники,
мечтающие
о
юности,
летим,
не
зная,
куда
прибудем.
우리
어디쯤
날고
있을까?
Где
же
мы
сейчас
парим?
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
청춘
꿈꾸는
traveler
닿을
곳을
모르는
비행
Путники,
мечтающие
о
юности,
летим,
не
зная,
куда
прибудем.
우리
어디쯤
날고
있을까?
Где
же
мы
сейчас
парим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
HORN
date of release
14-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.