Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosie Was Right
Rosie Hatte Recht
That
is
why
I
left
Darum
bin
ich
gegangen
It's
the
moment
I
can
never
take
back
Dieser
Moment,
den
ich
nie
mehr
zurücknehmen
kann
When
I
left,
to
my
surprise
Als
ich
ging,
zu
meiner
Überraschung
I
found
out
Rosie
was
right
Fand
ich
heraus,
Rosie
hatte
recht
Summer
days,
soaked
in
rain
Sommertage,
vom
Regen
durchnässt
And
the
crowds
of
the
children
we
have
Und
die
Scharen
der
Kinder,
die
wir
haben
In
our
house,
on
our
hill
In
unserem
Haus,
auf
unserem
Hügel
Where
we
wasted
in
ourselves
Wo
wir
uns
in
uns
selbst
verloren
There
entombed
were
my
years
Dort
begraben
waren
meine
Jahre
Was
the
youth
I
forgot
to
live
Die
Jugend,
die
ich
nicht
zu
leben
wagte
In
those
rooms
which
I
build
In
diesen
Räumen,
die
ich
baute
After
when
my
sober
thrill
Als
mein
nüchterner
Rausch
vorbei
war
Broke
the
plates,
made
a
scene
Schmiss
die
Teller,
machte
eine
Szene
Dreaming
of
a
good
night
sleep
Träumte
von
einem
guten
Nachtschlaf
That
is
why
I
left
Darum
bin
ich
gegangen
It's
the
moment
I
can
never
take
back
Dieser
Moment,
den
ich
nie
mehr
zurücknehmen
kann
When
I
left
to
my
surprise
Als
ich
ging,
zu
meiner
Überraschung
I
found
out
Rosie
was
right
Fand
ich
heraus,
Rosie
hatte
recht
As
she
said,
"When
you
leave
Wie
sie
sagte:
"Wenn
du
gehst
Don't
you
come
back
for
anything
Komm
nicht
zurück
für
irgendwas
When
you
leave,
I
will
cry
Wenn
du
gehst,
werde
ich
weinen
For
everything
must
come
to
die"
Denn
alles
muss
sterben"
Came
a
day
when
they
laughed
Kam
ein
Tag,
an
dem
sie
lachten
From
the
cradle
to
my
bed
Von
der
Wiege
bis
zu
meinem
Bett
Through
the
sheets
to
my
head
Durch
die
Laken
in
meinen
Kopf
Where
I
hid
in
my
wonderland
Wo
ich
mich
in
meinem
Wunderland
versteckte
There
enshrined
in
the
night
Dort
verewigt
in
der
Nacht
Are
the
yester
years
gone
by
Sind
die
vergangenen
Jahre
Not
of
choice,
lost
my
voice
Nicht
aus
Wahl,
verlor
meine
Stimme
In
the
news
of
compromise
In
den
Nachrichten
des
Kompromisses
Punch
the
wall,
made
a
hole
Schlug
die
Wand,
machte
ein
Loch
Where
I
stack
my
endless
wounds
Wo
ich
meine
endlosen
Wunden
stapelte
That
is
why
I
left
Darum
bin
ich
gegangen
It's
the
moment
I
can
never
take
back
Dieser
Moment,
den
ich
nie
mehr
zurücknehmen
kann
When
I
left,
to
my
surprise
Als
ich
ging,
zu
meiner
Überraschung
I
found
out
Rosie
was
right
Fand
ich
heraus,
Rosie
hatte
recht
As
she
said,
"When
you
leave
Wie
sie
sagte:
"Wenn
du
gehst
Don't
you
come
back
for
anything
Komm
nicht
zurück
für
irgendwas
When
you
leave,
I
will
cry
Wenn
du
gehst,
werde
ich
weinen
For
everything
must
come
to
die"
Denn
alles
muss
sterben"
That
is
why
I
left
Darum
bin
ich
gegangen
It's
the
moment
I
can
never
take
back
Dieser
Moment,
den
ich
nie
mehr
zurücknehmen
kann
When
I
left,
to
my
surprise
Als
ich
ging,
zu
meiner
Überraschung
I
found
out
Rosie
was
right
Fand
ich
heraus,
Rosie
hatte
recht
As
she
said,
"When
you
leave
Wie
sie
sagte:
"Wenn
du
gehst
Don't
you
come
back
for
anything
Komm
nicht
zurück
für
irgendwas
When
you
leave,
I
will
cry
Wenn
du
gehst,
werde
ich
weinen
For
everything
must
come
to
die"
Denn
alles
muss
sterben"
That
is
why
I
left
Darum
bin
ich
gegangen
That
is
why
I
left
Darum
bin
ich
gegangen
As
she
said,
"When
you
leave
Wie
sie
sagte:
"Wenn
du
gehst
When
you
leave,
I
will
cry
Wenn
du
gehst,
werde
ich
weinen
For
everything
must
come
to
die"
Denn
alles
muss
sterben"
For
everything
must
come
to
die
Denn
alles
muss
sterben
For
everything
must
come
to
die
Denn
alles
muss
sterben
For
everything
must
come
to
die
Denn
alles
muss
sterben
For
everything
must
come
to
die
Denn
alles
muss
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.