Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
volte
ti
ho
detto
che
non
voglio
risentire
parlare
di
quel
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
nichts
mehr
von
diesem
Tradimento,ma
voglio
risentire
quel
emozione
di
quei
giorni
pure
se
Verrat
hören
will,
aber
ich
will
dieses
Gefühl
jener
Tage
wieder
spüren,
auch
wenn
Erano
pochi
mi
guardi
e
controlli
il
telefono
io
che
sono
solo
in
es
nur
wenige
waren.
Du
siehst
mich
an
und
checkst
dein
Telefon,
während
ich
allein
auf
der
Strada
a
pensare
se
e
la
strada
che
ho
Straße
bin
und
darüber
nachdenke,
ob
der
Weg,
den
ich
Preso
e
giusta
e
mi
ripagherà
un
giorno.
eingeschlagen
habe,
der
richtige
ist
und
ob
er
sich
eines
Tages
auszahlen
wird.
Chequante
volta
ti
ho
fatto
entrare
dentro
Wie
oft
habe
ich
dich
in
Al
mio
cuore,quante
volte
che
penso
la
notte
mein
Herz
gelassen,
wie
oft
denke
ich
nachts
daran,
Oramai
non
sento
un
cazzo.
mittlerweile
fühle
ich
gar
nichts
mehr.
Quante
volte
ho
parlato
di
te
Wie
oft
habe
ich
über
dich
gesprochen,
Quante
volte
ho
sognato
di
te
wie
oft
habe
ich
von
dir
geträumt,
Pensando
che
eri
con
me
in
dem
Gedanken,
dass
du
bei
mir
bist.
Volevo
un
modo
opposto
per
dirtelo
Ich
wollte
es
dir
auf
eine
andere
Art
sagen,
Fartelo
capire
e
difficile
es
dir
verständlich
zu
machen
ist
schwierig,
Non
sei
solo
una
amica
du
bist
nicht
nur
eine
Freundin,
Spero
che
lo
hai
capito
ich
hoffe,
du
hast
das
verstanden.
Quante
volte
ti
guardo
e
penso
noi
due
insieme
Wie
oft
sehe
ich
dich
an
und
denke
an
uns
zwei
zusammen,
Guardo
le
tue
foto
di
nascosto
Ich
schaue
mir
heimlich
deine
Fotos
an.
Vorrei
gridare
a
tutta
voce
che
ti
amo
e
che
sarai
mia
Ich
würde
am
liebsten
laut
herausschreien,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
du
mein
sein
wirst.
Quante
volte
te
ne
vai
senza
un
cazzo
da
dire
Wie
oft
gehst
du
weg,
ohne
ein
verdammtes
Wort
zu
sagen.
Non
ti
vedo
da
un
po'
Ich
habe
dich
eine
Weile
nicht
gesehen.
Nel
mio
cuore
tu
hai
fatto
goal
In
meinem
Herzen
hast
du
ein
Tor
geschossen.
Non
dirmi
che
mi
ami
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst.
Stammi
lontana
ma
pure
se
lo
dico
non
Bleib
mir
fern,
aber
auch
wenn
ich
das
sage,
werde
ich
es
Riuscirò
mai
a
non
parlarti
a
starti
lontana
nie
schaffen,
nicht
mit
dir
zu
reden,
dir
fern
zu
bleiben.
Fingi
come
hannah
montana
Du
täuschst
vor
wie
Hannah
Montana.
Mi
spacco
le
nocche
Ich
schlage
mir
die
Knöchel
wund,
Per
averti
di
fronte
um
dich
vor
mir
zu
haben.
Non
mi
nascondo
nel
passato
mi
nascondo
in
un
cappuccio
Ich
verstecke
mich
nicht
in
der
Vergangenheit,
ich
verstecke
mich
in
einer
Kapuze.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mastrocinque Jhonny, Ronny Carlino
Attention! Feel free to leave feedback.