Lyrics and translation Apocalyptica - One (feat. James Hetfield & Robert Trujillo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One (feat. James Hetfield & Robert Trujillo)
Один (при участии Джеймса Хэтфилда и Роберта Трухильо)
(I
can't
remember
anything)
(Ничего
не
помню)
(Can't
tell
if
this
is
true
or
a
dream)
(Не
могу
понять,
явь
это
или
сон)
(Deep
down
inside,
I
feel
to
scream)
(Где-то
глубоко
внутри
рвется
крик)
(This
terrible
silence
stops
me)
(Эта
ужасная
тишина
душит
меня)
(Now
that
the
war
is
through
with
me)
(Теперь,
когда
война
для
меня
позади)
(I'm
waking
up,
I
cannot
see)
(Я
прихожу
в
себя,
но
ничего
не
вижу)
(That
there's
not
much
left
of
me)
(От
меня
почти
ничего
не
осталось)
(Nothing
is
real
but
pain
now)
(Только
боль
сейчас
реальна)
(Nothing
is
real
but
pain
now)
(Только
боль
сейчас
реальна)
I
can't
remember
anything
Я
ничего
не
помню,
Can't
tell
if
this
is
true
or
a
dream
Не
могу
понять,
явь
это
или
сон.
Deep
down
inside,
I
feel
to
scream
Где-то
глубоко
внутри
рвется
крик,
This
terrible
silence
stops
me
Эта
ужасная
тишина
душит
меня.
Now
that
the
war
is
through
with
me
Теперь,
когда
война
для
меня
позади,
I'm
waking
up,
I
cannot
see
Я
прихожу
в
себя,
но
ничего
не
вижу,
That
there's
not
much
left
of
me
От
меня
почти
ничего
не
осталось.
Nothing
is
real
but
pain
now
Только
боль
сейчас
реальна.
I
hold
my
breath
as
I
wish
for
death
Я
задерживаю
дыхание
и
молю
о
смерти.
Oh,
please,
God,
wake
me
О,
Боже,
прошу,
разбуди
меня!
Back
in
the
womb,
it's
much
too
real
Вернуться
в
утробу,
там
все
слишком
реально.
In
pumps
life
that
I
must
feel
В
меня
закачивают
жизнь,
которую
я
должен
чувствовать,
But
can't
look
forward
to
reveal
Но
не
могу
смотреть
вперед,
чтобы
увидеть,
Look
to
the
time
when
I'll
live
Что
ждет
в
то
время,
когда
я
буду
жить.
Fed
through
the
tube
that
sticks
in
me
Питаюсь
через
трубку,
торчащую
из
меня,
Just
like
a
wartime
novelty
Будто
военный
трофей.
I'm
tied
to
machines
that
make
me
be
Я
привязан
к
машинам,
которые
поддерживают
во
мне
жизнь.
Cut
this
life
off
from
me
Оборвите
эту
жизнь,
умоляю!
I
hold
my
breath
as
I
wish
for
death
Я
задерживаю
дыхание
и
молю
о
смерти.
Oh,
please,
God,
wake
me
О,
Боже,
прошу,
разбуди
меня!
Now
the
world
is
gone,
I'm
just
one
Теперь
мира
нет,
есть
только
я
один.
Oh
God,
help
me
О,
Боже,
помоги
мне!
I
hold
my
breath
as
I
wish
for
death
Я
задерживаю
дыхание
и
молю
о
смерти.
Oh,
please,
God,
please,
God,
help
me,
help
me
О,
Боже,
прошу,
Боже,
помоги
мне,
помоги!
Darkness,
imprisoning
me
Тьма
сковывает
меня,
All
that
I
see,
absolute
horror
Все,
что
я
вижу,
— это
кромешный
ужас.
I
cannot
live,
I
cannot
die
Я
не
могу
ни
жить,
ни
умереть,
Trapped
in
myself,
body,
my
holding
cell
В
ловушке
собственного
тела,
в
своей
темнице.
Landmine
has
taken
my
sight
Мина
отняла
у
меня
зрение,
Taken
my
speech,
taken
my
hearing
Отняла
мою
речь,
мой
слух,
Taken
my
arms,
taken
my
legs
Лишила
меня
рук,
ног,
Taken
my
soul,
left
me
with
life
in
hell
Забрала
мою
душу,
оставив
гнить
заживо
в
аду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Ulrich, James Alan Hetfield
Attention! Feel free to leave feedback.