Apocalyptica - Dead Man's Eyes (Extended Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apocalyptica - Dead Man's Eyes (Extended Version)




Dead Man's Eyes (Extended Version)
Глаза мертвеца (Расширенная версия)
A narrow path, through hallowed grounds
Узкая тропа, через освященные земли
A silent walk, among the clouds
Тихая прогулка, среди облаков
A pile of stones hidden in the pine
Куча камней, скрытая в соснах
Only seen through dead man's eyes
Видимая только глазами мертвеца
Autumn leaves turn brandy wine
Осенние листья превращаются в вино цвета бренди
Fall and dance in the wind outside
Падают и танцуют на ветру
A shadow wanders through the fog
Тень бродит по туману
Searching for the light it lost
Ища потерянный свет
I'm not afraid
Я не боюсь
Because I'm not alone
Потому что я не одинок
She's waiting there
Она ждет там
To carry me home
Чтобы отвести меня домой
A lifetime written in his weathered red face
Вся жизнь, написанная на его увядшем красном лице
Every triumph, every fall from grace
Каждый триумф, каждое падение с благодати
Another winters come and gone
Еще одна зима прошла
It won't be long
Это будет недолго
It won't be long, oh
Это будет недолго, о
I'm not afraid
Я не боюсь
Because I'm not alone
Потому что я не одинок
She's waiting there
Она ждет там
To carry me home
Чтобы отвести меня домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
Oh, I'm coming home
О, я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home (I'm coming home)
Я иду домой иду домой)
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home (I'm coming home)
Я иду домой иду домой)
I'm coming home
Я иду домой
I'm coming home (I'm coming home)
Я иду домой иду домой)
I'm coming home
Я иду домой





Writer(s): KIVILAAKSO PERTTU PAEIVIOE KULLERVO, LOTJONEN PAAVO


Attention! Feel free to leave feedback.