Lyrics and translation Apocalyptica - Wherever I May Roam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
where
time
stands
still
Добро
пожаловать
туда,
где
время
остановилось.
No
one
leaves
and
no
one
will
Никто
не
уйдет,
и
никто
не
уйдет.
Moon
is
full,
never
seems
to
change
Луна
полна,
кажется,
никогда
не
изменится.
Just
labeled
mentally
deranged
Просто
с
пометкой
психически
ненормальный.
Dream
the
same
thing
every
night
Мечтай
об
одном
и
том
же
каждую
ночь.
I
see
our
freedom
in
my
sight
Я
вижу
нашу
свободу
в
своих
глазах.
No
locked
doors,
No
windows
barred
Нет
запертых
дверей,
нет
запертых
окон.
No
things
to
make
my
brain
seem
scarred
Нет
ничего,
что
могло
бы
сделать
мой
мозг
похожим
на
шрам.
Sleep
my
friend
and
you
will
see
Спи,
мой
друг,
и
ты
увидишь.
That
dream
is
my
reality
Эта
мечта-моя
реальность.
They
keep
me
locked
up
in
this
cage
Они
держат
меня
взаперти
в
этой
клетке.
Can't
they
see
it's
why
my
brain
says
Rage
Разве
они
не
видят,
почему
мой
мозг
говорит
"ярость"?
Sanitarium,
leave
me
be
Здравствуй,
оставь
меня
в
покое.
Sanitarium,
just
leave
me
alone
Здравница,
просто
оставь
меня
в
покое.
Build
my
fear
of
what's
out
there
Построй
мой
страх
перед
тем,
что
там.
And
cannot
breathe
the
open
air
И
не
могу
дышать
открытым
воздухом.
Whisper
things
into
my
brain
Шепни
вещи
в
мой
мозг,
Assuring
me
that
I'm
insane
уверяя
меня,
что
я
сумасшедший.
They
think
our
heads
are
in
their
hands
Они
думают,
что
наши
головы
в
их
руках.
But
violent
use
brings
violent
plans
Но
жестокое
использование
приносит
жестокие
планы.
Keep
him
tied,
it
makes
him
well
Держи
его
привязанным,
это
делает
его
здоровым.
He's
getting
better,
can't
you
tell?
Ему
становится
лучше,
разве
ты
не
понимаешь?
No
more
can
they
keep
us
in
Они
больше
не
смогут
удержать
нас.
Listen,
damn
it,
we
will
win
Слушай,
черт
возьми,
мы
победим.
They
see
it
right,
they
see
it
well
Они
видят
это
правильно,
они
видят
это
хорошо.
but
they
think
this
saves
us
from
our
hell
но
они
думают,
что
это
спасет
нас
от
нашего
ада.
Sanitarium,
leave
me
be
Здравствуй,
оставь
меня
в
покое.
Sanitarium,
just
leave
me
alone
Здравница,
просто
оставь
меня
в
покое.
Sanitarium,
just
leave
me
alone
Здравница,
просто
оставь
меня
в
покое.
Fear
of
living
on
Страх
жить
дальше.
Natives
getting
restless
now
Туземцы
становятся
беспокойными.
Mutiny
in
the
air
Мятеж
в
воздухе.
Got
some
death
to
do
Мне
нужно
умереть.
Mirror
stares
back
hard
Зеркало
пристально
смотрит
назад.
Kill,
it's
such
a
friendly
word
Убей,
это
такое
доброе
слово!
Seems
the
only
way
Кажется,
это
единственный
выход.
For
reaching
out
again
Чтобы
снова
протянуть
руку
помощи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARS ULRICH, JAMES ALAN HETFIELD
Attention! Feel free to leave feedback.