Lyrics and translation Apocalyptica - Wie Weit
Mein
Leben
dreht
sich
My
life
goes
around
So
monoton
und
still
So
monotonous
and
still
Und
zeichnet
dabei
einen
Kreis
And
thus
draws
a
circle
Kreis
der
Ewigkeit
Circle
of
eternity
Ich
kann
dem
Gefühl
nicht
entgehen
I
can't
escape
the
feeling
Ich
sei
ein
dauerhafter
Gast
I'm
a
permanent
guest
Das
Gold
dieser
Welt
ist
nichts
wert
The
gold
of
this
world
is
worthless
Verbrennt
meine
Haut
Burns
my
skin
Wie
weit
muss
ich
gehen
um
zu
sehen
How
far
must
I
go
to
see
Dass
die
Nacht
ein
Ende
sucht?
That
the
night
seeks
an
end?
Wie
viel
muss
ich
geben
um
zu
fühlen?
How
much
must
I
give
to
feel?
Bin
ich
denn
verflucht?
Am
I
cursed?
Will
ich
wagen
ist
es
gut
If
I
dare,
is
it
good
Oder
bin
ich
doch
verflucht?
Or
am
I
cursed?
Why
am
I
sad?
Why
am
I
sad?
Why
am
I
sad?
Why
am
I
sad?
When
I
have
more
than
I
ever
had?
When
I
have
more
than
I
ever
had?
Mein
Leben
ist
einsam
My
life
is
lonely
Ich
bin
zu
schwach,
um
aufzustehen
I'm
too
weak
to
stand
up
Gestreckt
auf
dem
Boden,
wie
gelähmt
Stretched
on
the
floor
like
paralyzed
Der
Himmel
ist
zu
schwer
The
sky
is
too
heavy
Meine
eigenen
Regeln
sind
mein
Feind
My
own
rules
are
my
enemy
Wie
die
Trägheit
in
mir
Like
the
inertia
in
me
Und
etwas
zu
ändern
ist
so
schwer
And
it's
so
hard
to
change
anything
Ein
Krieg
den
ich
verlier
A
war
I'm
losing
Wie
weit
muss
ich
gehen
um
zu
sehen
How
far
must
I
go
to
see
Dass
die
Nacht
ein
Ende
sucht?
That
the
night
seeks
an
end?
Wie
viel
muss
ich
geben
um
zu
fühlen?
How
much
must
I
give
to
feel?
Bin
ich
denn
verflucht?
Am
I
cursed?
Wie
groß
ist
die
Sehnsucht
die
mich
treibt?
How
great
is
the
longing
that
drives
me?
Verlier
ich
meinen
Mut?
Am
I
losing
my
courage?
Soll
ich
mich
ergeben
oder
leben
Should
I
give
up
or
live
Das
Leben
nach
der
Flut?
The
life
after
the
flood?
Will
ich
wagen
ist
es
gut
If
I
dare,
is
it
good
Oder
bin
ich
doch
verflucht?
Or
am
I
cursed?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EICCA TOPPINEN, MARTA JANDOVA
Attention! Feel free to leave feedback.