Apocrypha - De Pie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apocrypha - De Pie




De Pie
Стоять на ногах
Sentir q no podés confiarte
Чувствовать, что не можешь доверять
Ni siquiera de vos,
Даже себе,
Cuando las miserias llegan de la mano
Когда несчастья приходят рука об руку
La culpa cae en vos
Вина падает на тебя.
"Que esto sea un sueño
"Пусть это будет сон,
Que alguien me despierte ya"
Пусть кто-нибудь меня разбудит."
Cuando no sos más que un vago recuerdo
Когда ты не более чем смутное воспоминание
Y te sentís que no valés
И чувствуешь свою никчемность,
Percibís de todos ser sólo un gran fraude
Воспринимаешь себя как обманщика для всех
Y el vacío te corroe
И пустота тебя разъедает.
Quebrado y abatido
Сломленный и подавленный,
Se hace fácil caer
Так легко упасть.
Somos consecuencia de lo que fuimos
Мы следствие того, кем были,
Y la causa de lo que seremos
И причина того, кем станем.
No siempre se puede hacer lo que se quiere,
Не всегда можно делать то, что хочется,
Si dejar de hacer lo que no queremos
Если не перестать делать то, чего не хочется.
A pesar de las caídas,
Несмотря на падения,
Y por sobre de las desgracias,
И вопреки всем несчастьям,
Juntá fuerzas para estar de pie
Соберись с силами, чтобы стоять на ногах,
Aunque te encuentres varado
Даже если ты застрял
Solo en medio de la nada
Один посреди ничего.
Por los tuyos hay que estar de pie
Ради своих близких нужно стоять на ногах,
Firme, de pié
Твердо, на ногах.
Creíste ser inmune a éstos sufrimientos
Ты верил, что неуязвим для этих страданий,
Lo viste desde el vidrio lamentando por ellos
Смотрел на них сквозь стекло, сожалея о них.
Te planteás porque te toca hoy en carne propia
Ты спрашиваешь себя, почему сегодня это коснулось тебя лично,
Remás contra la corriente y la marea te morfa
Гребешь против течения, а волна тебя поглощает.
Se que cuesta un huevo matar un sueño
Я знаю, как тяжело убить мечту,
Pero así tiene que ser
Но так должно быть.
Quizás la puerta no es la que te dicen,
Возможно, дверь не там, где тебе говорят,
Sólo vos la podés ver
Только ты можешь ее увидеть.
"Que esto sea un sueño
"Пусть это будет сон,
Que alguien me despierte"
Пусть кто-нибудь меня разбудит."
Quebrado y abatido
Сломленный и подавленный,
Se hace fácil caer,
Так легко упасть,
¡Pero adelante!
Но вперед!
A pesar de las caídas,
Несмотря на падения,
Y por sobre de las desgracias,
И вопреки всем несчастьям,
Juntá fuerzas para estar de pie
Соберись с силами, чтобы стоять на ногах,
Aunque te encuentres varado
Даже если ты застрял
Solo en medio de la nada
Один посреди ничего.
Poné huevos para estar de pié
Соберись с духом, чтобы стоять на ногах,
Siempre de pié
Всегда на ногах.





Writer(s): Javier Esteban Oliva


Attention! Feel free to leave feedback.