Apocrypha - El Dolor De Tu Ausencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apocrypha - El Dolor De Tu Ausencia




El Dolor De Tu Ausencia
Боль Твоего Отсутствия
Fiel compañero de yuntas salvajes
Верный товарищ в диких упряжках,
El nunca ausente en incansables viajes
Никогда не отсутствующий в неустанных путешествиях,
Puede no haber carne para el asado
Может, и нет мяса для жарки,
Pero siempre estarás vos
Но всегда будешь ты.
El dolor de tu ausencia se palpa en el aire
Боль твоего отсутствия ощущается в воздухе,
Se puede tocar la amargura
Можно коснуться горечи.
Tu dulce adicción arremete al abismo
Твоя сладкая зависимость бросается в пропасть
Y fuerzas a ésta canción
И дает силы этой песне.
Cuando llegás a la fiesta refleja en las caras
Когда ты приходишь на праздник, отражается на лицах
La luz que emite tu esencia
Свет, который излучает твоя сущность.
Ésta alegría desencadenada
Эта безудержная радость
Devasta la desunión
Разрушает разобщенность.
Cuando a veces alguien trae a tu primo
Когда иногда кто-то приводит твоего кузена,
De toque notamos que nunca es lo mismo
Сразу замечаем, что это никогда не то же самое.
Y aunque nunca nadie es despreciado
И хотя никто никогда не бывает отвергнут,
Se extraña tu ser único
Не хватает твоего уникального существа.
Hoy mi garganta suplica tu aliento
Сегодня мое горло молит о твоем дыхании,
Para poder gritar tu canción
Чтобы я мог прокричать твою песню.
Amigo Fernando, Pasión y tradición
Друг Фернандо, страсть и традиция,
Amigo Fernando, invocándote estoy
Друг Фернандо, я взываю к тебе,
Amigo Fernando, tu esencia en mi canción
Друг Фернандо, твоя сущность в моей песне,
Amigo Fernando, voy a morir con vos
Друг Фернандо, я умру с тобой.
Fiel compañero de yuntas salvajes
Верный товарищ в диких упряжках,
El hermano fiel, enemigo de nadie
Верный брат, никому не враг,
Puede no haber nadie en el escenario
Может, никого и нет на сцене,
Pero siempre estarás vos
Но всегда будешь ты.
El dolor de tu ausencia destruye mi mente
Боль твоего отсутствия разрушает мой разум
Y acongoja mi aliento
И сковывает мое дыхание.
Gran compañero y fiel confidente
Великий товарищ и верный наперсник,
Para vos ésta canción
Для тебя эта песня.
Amigo Fernando, Pasión y tradición
Друг Фернандо, страсть и традиция,
Amigo Fernando, invocándote estoy
Друг Фернандо, я взываю к тебе,
Amigo Fernando, tu esencia en mi canción
Друг Фернандо, твоя сущность в моей песне,
Amigo Fernando, voy a morir con vos
Друг Фернандо, я умру с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.