Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hastiados
con
los
logros
Überdrüssig
der
Erfolge,
Que
no
supieron
izar
die
sie
nicht
zu
hissen
wussten.
Enrojecidos
llegaran
Rot
angelaufen
werden
sie
kommen,
Situando
piedras
con
perfidia
und
dir
mit
Hinterlist
Steine
En
tu
pasar
in
den
Weg
legen.
Su
incultura
es
abismal
Ihre
Unbildung
ist
abgrundtief.
Van
delineando
con
dobleces
la
verdad
Sie
zeichnen
mit
Falschheit
die
Wahrheit
nach,
Van
dislocando
los
caminos
al
pasar
verzerren
die
Wege,
wenn
sie
vorbeiziehen.
Es
por
verte
perder
a
vos,
no
es
por
triunfar
Sie
wollen
dich
verlieren
sehen,
nicht
siegen.
Viven
la
vida
en
los
demás
Sie
leben
das
Leben
der
anderen.
Lejos,
en
la
ignorancia
Fern,
in
der
Ignoranz,
Cabalgan
ciegos
sin
escuchar
reiten
sie
blind,
ohne
zuzuhören,
Y
no
producen
nada
und
produzieren
nichts,
Manifestando
su
necedad
während
sie
ihre
Dummheit
zeigen.
¡Garrapatas!
¡Garrapatas!
Zecken!
Zecken!
Vomitando
injurias
Beschimpfungen
speiend,
Defecando
falsedad
Lügen
ausscheidend,
Te
buscarán
werden
sie
dich
suchen.
Cultivando
inmundicia
Unrat
kultivierend,
Succionando,
no
los
dejes
entrar
saugend
– lass
sie
nicht
herein.
Se
que
caerá
en
saco
vacío
su
graznar
Ich
weiß,
ihr
Krächzen
wird
ins
Leere
fallen,
Siempre
en
la
nada
quedarán
sie
werden
immer
im
Nichts
verbleiben.
Lejos,
en
la
ignorancia
Fern,
in
der
Ignoranz,
Cabalgan
ciegos
sin
escuchar
reiten
sie
blind,
ohne
zuzuhören,
Y
no
producen
nada
und
produzieren
nichts,
Manifestando
su
necedad
während
sie
ihre
Dummheit
zeigen.
¡Garrapatas!
¡Garrapatas
Zecken!
Zecken!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Esteban Oliva
Attention! Feel free to leave feedback.