Apocrypha - Guitarras Apócryphas (El Dolor De Tu Ausencia) [En Vivo] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Apocrypha - Guitarras Apócryphas (El Dolor De Tu Ausencia) [En Vivo]




Guitarras Apócryphas (El Dolor De Tu Ausencia) [En Vivo]
Апокрифические Гитары (Боль Твоего Отсутствия) [Вживую]
Fiel compañero de yuntas salvajes
Верный товарищ в диких походах,
El nunca ausente en incansables viajes
Всегда со мной в бесконечных дорогах.
Puede no haber carne para el asado
Пусть мяса нет для жаркого,
Pero siempre estarás vos
Но всегда будешь ты со мной.
El dolor de tu ausencia se palpa en el aire
Боль твоего отсутствия витает в воздухе,
Se puede tocar la amargura
Горечь можно потрогать руками.
Tu dulce adicción arremete al abismo
Твоя сладкая зависимость бросается в пропасть
Y fuerzas a ésta canción
И даёт силы этой песне.
Cuando llegás a la fiesta se nota en las caras
Когда ты приходишь на праздник, это видно по лицам,
La luz que emite tu esencia
Свет, который излучает твоя сущность.
Ésta alegría desencadenada
Эта безудержная радость
Devasta la desunión
Разрушает разобщённость.
Cuando a veces alguien trae a tu primo
Когда иногда кто-то приводит твоего приятеля,
De toque notamos que nunca es lo mismo
Сразу чувствуем, что это совсем не то же самое.
Y aunque nunca nadie es despreciado
И хотя никто никогда не будет отвергнут,
Se extraña tu ser único
Не хватает твоей уникальности.
Hoy mi garganta suplica tu aliento
Сегодня мое горло молит о твоем дыхании,
Para poder gritar tu canción
Чтобы я мог прокричать твою песню.
Amigo Fernando, Pasión y tradición
Друг Фернандо, страсть и традиция,
Amigo Fernando, invocándote estoy
Друг Фернандо, я взываю к тебе,
Amigo Fernando, tu esencia en mi canción
Друг Фернандо, твоя сущность в моей песне,
Amigo Fernando, voy a morir con vos
Друг Фернандо, я умру вместе с тобой.
Fiel compañero de yuntas salvajes
Верный товарищ в диких походах,
El hermano fiel, enemigo de nadie
Верный брат, никому не враг.
Puede no haber nadie en el escenario
Пусть никого нет на сцене,
Pero siempre estarás vos
Но всегда будешь ты со мной.
El dolor de tu ausencia destruye mi alma
Боль твоего отсутствия разрушает мою душу
Y acongoja mi aliento
И сковывает дыхание.
Gran compañero y fiel confidente
Великий товарищ и верный друг,
Para vos ésta canción
Для тебя эта песня.
Amigo Fernando, Pasión y tradición
Друг Фернандо, страсть и традиция,
Amigo Fernando, invocándote estoy
Друг Фернандо, я взываю к тебе,
Amigo Fernando, tu esencia en mi canción
Друг Фернандо, твоя сущность в моей песне,
Amigo Fernando, voy a morir con vos
Друг Фернандо, я умру вместе с тобой.





Writer(s): Javier Oliva


Attention! Feel free to leave feedback.