Apocrypha - Ladron de Inocencia - translation of the lyrics into German

Ladron de Inocencia - Apocryphatranslation in German




Ladron de Inocencia
Dieb der Unschuld
Vulnera a un indefenso ángel
Verletze einen wehrlosen Engel,
La mano que lo cuidó
Die Hand, die ihn beschützte.
No cabe una explicación
Es gibt keine Erklärung,
No hay reparo para el dolor
Es gibt keine Linderung für den Schmerz.
Es tumbar a una vida sin sentido
Es ist, ein Leben ohne Sinn niederzuschlagen,
En su profundo ser, el porqué se hundió
In seinem tiefsten Inneren, der Grund, warum es sank.
Amordazado por temor
Geknebelt durch Furcht,
O por miedo a la denigración
Oder durch Angst vor Erniedrigung,
O por ese amor de cuna
Oder durch diese Wiegenliebe,
A quién le brindó su calor
Für diejenige, der er seine Wärme gab.
Nunca concebirá un alma tan pulcra que
Niemals wird eine so reine Seele begreifen, dass
Las caricias que amaba engendran el temor
Die Liebkosungen, die sie liebte, Angst erzeugen.
Cobarde, vulgar ladrón
Feige, gemeine Diebin
De inocencia
Der Unschuld.
No hay cura para vos
Es gibt keine Heilung für dich,
En la hoguera arderás
Auf dem Scheiterhaufen wirst du brennen.
No existe remedio
Es gibt kein Heilmittel,
No existe perdón
Es gibt keine Vergebung
A su amor enfermo
Für deine kranke Liebe.
Merece lo peor
Du verdienst das Schlimmste,
Nunca habrá retorno
Es wird niemals eine Rückkehr geben,
No hay
Es gibt keine.
Los que sabemos del Milagro
Die wir vom Wunder wissen,
No entenderemos ninguna razón
Werden keinen Grund verstehen,
Que nos des
Den du uns gibst.
Suman cada día más
Sie werden jeden Tag mehr,
En la oscura realidad
In der dunklen Realität.
Invaden de odio y rencor
Sie überfluten mit Hass und Groll,
¡Vulgar y depravado Ladrón!
Gemeine und verdorbene Diebin!
Cobarde, vulgar ladrón
Feige, gemeine Diebin
De inocencia
Der Unschuld.
No hay cura para vos
Es gibt keine Heilung für dich,
En la hoguera arderás
Auf dem Scheiterhaufen wirst du brennen.





Writer(s): Javier Esteban Oliva


Attention! Feel free to leave feedback.