Apocrypha - Quién Dibuja El Camino (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Quién Dibuja El Camino (En Vivo)
Wer zeichnet den Weg (Live)
Se que es arduo respirar
Ich weiß, es ist schwer zu atmen
Por esta fuerte presión
Wegen dieses starken Drucks
No se puede caminar
Man kann nicht gehen
No siento las piernas
Ich spüre meine Beine nicht
La ira predomina
Der Zorn überwiegt
Y la visión se enclaustró
Und die Sicht ist eingesperrt
Cuesta encontar la razón
Es ist schwer, den Grund zu finden
Para ir adelante
Um weiterzumachen
Todo es odio en mi exterior
Alles ist Hass in meinem Äußeren
No debo contagiarme
Ich darf mich nicht anstecken
No me rindo, ya no caigo más
Ich gebe nicht auf, ich falle nicht mehr
Solo es cuestión de aprender
Es ist nur eine Frage des Lernens
Donde esta la piedra
Wo der Stein liegt
No me pueden convencer
Sie können mich nicht überzeugen
Que otro es el culpable
Dass ein anderer schuld ist
Estrujar las heridas
Die Wunden ausdrücken
Y sostener alto el mentón
Und das Kinn hochhalten
Las desgracias son un mal
Unglücke sind ein Übel
Que siempre enseñan algo
Das immer etwas lehrt
Lo difícil suele ser
Das Schwierige ist oft
Saber hallar el hilo
Zu wissen, wie man den Faden findet
No me entrego, ya no cedo
Ich ergebe mich nicht, ich gebe nicht mehr nach
Trancos hacia adelante cansado de estar
Schritte vorwärts, müde davon,
Solo mirando dientes de lo que ganas
nur Zähne zu sehen, von dem, was du verdienst, meine Liebe,
Los pájaros volando no me desesperan mas
Vögel, die fliegen, machen mich nicht mehr verzweifelt
Se abrir bien las pupilas
Ich weiß, wie man die Pupillen weit öffnet
Para ver el vaso medio lleno
Um das Glas halb voll zu sehen
Y saber que nunca esta tan mal
Und zu wissen, dass es nie so schlimm ist
Siempre soy quien dibuja el camino
Ich bin immer derjenige, der den Weg zeichnet, meine Geliebte
Se apreciar que esta es mi historia
Ich weiß zu schätzen, dass dies meine Geschichte ist
(Solo: Giribaldi)
(Solo: Giribaldi)
No no me rindo, ya no caigo
Nein, ich gebe nicht auf, ich falle nicht mehr
Trancos hacia adelante cansado de estar
Schritte vorwärts, müde davon,
Solo mirando dientes de lo que ganas
nur Zähne zu sehen von dem was du verdienst, Liebling,
Los pájaros volando no me desesperan mas
Vögel, die fliegen, machen mich nicht mehr verzweifelt
Se abrir bien las pupilas
Ich weiß, wie man die Pupillen weit öffnet
Para ver el vaso medio lleno
Um das Glas halb voll zu sehen
Y saber que nunca esta tan mal
Und zu wissen, dass es nie so schlimm ist
Siempre soy quien dibuja el camino
Ich bin immer derjenige, der den Weg zeichnet, meine Liebe
Se apreciar que esta es mi historia
Ich weiß zu schätzen, dass dies meine Geschichte ist





Writer(s): Javier Esteban Oliva


Attention! Feel free to leave feedback.